文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「温又柔著」の検索結果
10件

祝宴

洋行堂
 神奈川県平塚市高浜台
1,000
温又柔:著、新潮社、2022、1冊
初版・カバー・帯 (状態良)
丁寧、迅速をこころがけております。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送不可

祝宴

1,000
温又柔:著 、新潮社 、2022 、1冊
初版・カバー・帯 (状態良)

魯肉飯のさえずり

洋行堂
 神奈川県平塚市高浜台
1,200
温又柔:著、中央公論新社、2020、1冊
初版・カバー・帯 (状態良)
丁寧、迅速をこころがけております。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送不可

魯肉飯のさえずり

1,200
温又柔:著 、中央公論新社 、2020 、1冊
初版・カバー・帯 (状態良)

台湾生まれ日本語育ち <白水Uブックス>

げんせん舘
 東京都八王子市高尾町
600 (送料:¥180~)
温又柔著、白水社、2018、308p、18cm
初版 帯
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送不可

台湾生まれ日本語育ち <白水Uブックス>

600 (送料:¥180~)
温又柔著 、白水社 、2018 、308p 、18cm
初版 帯
  • 単品スピード注文

私のものではない国で

洋行堂
 神奈川県平塚市高浜台
1,200
温又柔:著、中央公論新社、2023、1冊
初版・カバー・帯 (状態良)
丁寧、迅速をこころがけております。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送不可

私のものではない国で

1,200
温又柔:著 、中央公論新社 、2023 、1冊
初版・カバー・帯 (状態良)

台湾生まれ日本語育ち

中央書房
 東京都小金井市本町
1,100
温又柔 著、白水社、2016、250p、20cm
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可
1,100
温又柔 著 、白水社 、2016 、250p 、20cm

真ん中の子どもたち

古書むしくい堂
 東京都八王子市横山町
700 (送料:¥300~)
温又柔 著、集英社、2017年、163p、四六判
2017年10月第2刷。カバースレ、上部少ヨレ。帯スレ。使用感なし。書き込みなし。
◆おおむね午前中までの決済、お振込完了で当日または翌日発送。 ◆【発送方法】厚さ3cm未満でA4判以下(送料370円以下のもの)は「ゆうメール」「クリックポスト」「レターパックライト」のいずれか。それ以外は「レターパックプラス」「ゆうパック」のいずれか。なお「ゆうメール」は土日祝日を配達日数に含みません。 ◆すべての商品は、店舗にて確認、お受け取り可能です。なおご来店の際はお手数ですが事前にご連絡ください。
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費不可 海外発送不可

真ん中の子どもたち

700 (送料:¥300~)
温又柔 著 、集英社 、2017年 、163p 、四六判
2017年10月第2刷。カバースレ、上部少ヨレ。帯スレ。使用感なし。書き込みなし。
  • 単品スピード注文

台湾生まれ日本語育ち

古本のんき
 東京都武蔵野市吉祥寺南町
800 (送料:¥200~)
温又柔 著、白水社、2016年、250p、20cm
帯 カバイタミ少
ご入金確認後速やかに発送いたします。 ※休業日(火曜定休日、臨時休業あり)には対応が遅れる場合がございます。予めご了承いただけましたら幸いです。
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可

台湾生まれ日本語育ち

800 (送料:¥200~)
温又柔 著 、白水社 、2016年 、250p 、20cm
帯 カバイタミ少
  • 単品スピード注文

来福の家 <白水uブックス 1131>

げんせん舘
 東京都八王子市高尾町
600 (送料:¥180~)
温又柔 著、白水社、2018、278p、18cm
第2刷 帯
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送不可

来福の家 <白水uブックス 1131>

600 (送料:¥180~)
温又柔 著 、白水社 、2018 、278p 、18cm
第2刷 帯
  • 単品スピード注文

機場時光

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
2,970
温又柔 著、台湾商務印書館、2019、平装
機場時光 /MUSES
溫又柔 著 黃耀進 譯 臺灣商務印書館
※この本は、『空港時光』の中国語訳版(繁体字)です。

懷想著與前女友的點滴,決定第一次出國就要前往台灣的大祐;幾番猶豫後,最終仍帶著老父親回到「內地」瞻仰富士山的文健;在台灣終於能和戀人牽著手走在陽光下,最後卻仍選擇斬斷婚外情的有貴;由於母親一句「我曾經非常幸福」,而打算前往日本尋找生父的冠宇……
本書共收錄十則短篇小說和一篇散文,皆圍繞著機場的主題,延續此前語言跨境與國境越界的議題,串連起不同的世代、相異的語言。作為同一片天空的接點,機場連接分隔的異地,串連起過往與當下的時光,在出發與抵達、離去與回歸之間,為每個人開啟新的方向,找到屬於自己的台灣,與日本。

海外在庫にて、入荷までに半月ほどかかります
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
2,970
温又柔 著 、台湾商務印書館 、2019 、平装
機場時光 /MUSES 溫又柔 著 黃耀進 譯 臺灣商務印書館 ※この本は、『空港時光』の中国語訳版(繁体字)です。 懷想著與前女友的點滴,決定第一次出國就要前往台灣的大祐;幾番猶豫後,最終仍帶著老父親回到「內地」瞻仰富士山的文健;在台灣終於能和戀人牽著手走在陽光下,最後卻仍選擇斬斷婚外情的有貴;由於母親一句「我曾經非常幸福」,而打算前往日本尋找生父的冠宇…… 本書共收錄十則短篇小說和一篇散文,皆圍繞著機場的主題,延續此前語言跨境與國境越界的議題,串連起不同的世代、相異的語言。作為同一片天空的接點,機場連接分隔的異地,串連起過往與當下的時光,在出發與抵達、離去與回歸之間,為每個人開啟新的方向,找到屬於自己的台灣,與日本。 海外在庫にて、入荷までに半月ほどかかります

我住在日語(聯合訳叢)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
3,300
温又柔 著 黄耀進 訳、聯合文学出版社(TW)、2017年03月
我住在日語,原文名稱:台湾生まれ日本語育ち

我住在日语 /联合译丛

三歳から東京に住む台湾人作家が、台湾語・中国語・日本語、三つの母語の狭間で揺れ、惑いながら、自身のルーツを探った四年の歩み。注目の若手台湾人作家・温又柔の初エッセイ集

那一年,日本統治之下,台灣的孩子以日文做為「國語」
孩子長大之後,因為一張明信片被指為匪諜,留下一封兒孫無人能解的日文手稿
多年之後,姪輩經商有成,帶著年方三歲的女兒赴日
以中文為母語的妻子及懵懂的女兒,在日本落地生根

為什麼我的媽媽,不能像普通的媽媽一樣,好好說日語呢?
為什麼我的中文,被中文老師覺得「很奇怪」呢?
為什麼在日本住了三十五年,在這個國家還是「外人」呢?

在日治時期長大的外祖母,學習的「國語」是日語。
隨夫搬往日本的母親,說著中文與台語交雜,加上奇怪日文的「媽媽語」。

在日本成長的她,則用日語思考、寫作,苦於與母親溝通的困難;在學校把中文當成「第二外語」;見到孩提時代曾玩在一起的表兄弟姊妹只能微笑點頭;在日本居住三十五年,卻仍然被告誡:「外國人有義務隨身攜帶外國人登錄證明書喔。」

迷惘與寂寥中,透過祖父輩留下的日文稿件,她不僅追溯自己家族的過往,更揭開了台灣與日本、中文與日語的牽絆,更融合從小在家聆聽的「中文」、「台語」,在學校習得的「簡體中文」,以及運用自如的日文,形成一種風格燦異的全新寫作。

温又柔爬梳祖輩的記憶,分辨語言烙印在生命中的音聲及重量,更細膩地向日本讀者解釋自身對中日台歷史的理解,與身分認同覺醒的歷程,最終方能大聲說出:「我是以日語書寫的新台灣人,這就是我的日語。」

台湾海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
3,300
温又柔 著 黄耀進 訳 、聯合文学出版社(TW) 、2017年03月
我住在日語,原文名稱:台湾生まれ日本語育ち 我住在日语 /联合译丛 三歳から東京に住む台湾人作家が、台湾語・中国語・日本語、三つの母語の狭間で揺れ、惑いながら、自身のルーツを探った四年の歩み。注目の若手台湾人作家・温又柔の初エッセイ集 那一年,日本統治之下,台灣的孩子以日文做為「國語」 孩子長大之後,因為一張明信片被指為匪諜,留下一封兒孫無人能解的日文手稿 多年之後,姪輩經商有成,帶著年方三歲的女兒赴日 以中文為母語的妻子及懵懂的女兒,在日本落地生根 為什麼我的媽媽,不能像普通的媽媽一樣,好好說日語呢? 為什麼我的中文,被中文老師覺得「很奇怪」呢? 為什麼在日本住了三十五年,在這個國家還是「外人」呢? 在日治時期長大的外祖母,學習的「國語」是日語。 隨夫搬往日本的母親,說著中文與台語交雜,加上奇怪日文的「媽媽語」。 在日本成長的她,則用日語思考、寫作,苦於與母親溝通的困難;在學校把中文當成「第二外語」;見到孩提時代曾玩在一起的表兄弟姊妹只能微笑點頭;在日本居住三十五年,卻仍然被告誡:「外國人有義務隨身攜帶外國人登錄證明書喔。」 迷惘與寂寥中,透過祖父輩留下的日文稿件,她不僅追溯自己家族的過往,更揭開了台灣與日本、中文與日語的牽絆,更融合從小在家聆聽的「中文」、「台語」,在學校習得的「簡體中文」,以及運用自如的日文,形成一種風格燦異的全新寫作。 温又柔爬梳祖輩的記憶,分辨語言烙印在生命中的音聲及重量,更細膩地向日本讀者解釋自身對中日台歷史的理解,與身分認同覺醒的歷程,最終方能大聲說出:「我是以日語書寫的新台灣人,這就是我的日語。」 台湾海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

北陸新幹線延伸 - 鉄道、旅客案内

鉄道同人誌
鉄道同人誌
¥85,000
車両技術
車両技術
¥82,500

電卓60年 - IT技術の源流、電卓からパソコンへ