文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「〔日〕竹越孝 陳暁 校注」の検索結果
4件

清文指要(上下)早期北京話珍本典籍校釈与研究.早期北京話珍稀文献集成

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
〔日〕竹越孝 陳暁 校注、北京大学出版社、2018年09月、精装
清文指要(全2册) /早期北京話珍本典籍校釋與研究·早期北京話珍稀文獻集成

『清文指要』(Manju gisun i oyonggo jorin i bithe)は清代の満漢対訳形式による会話教材。乾隆年間の満語教材『一百条』に基づき編纂。今回、北京大学図書館蔵嘉慶十四年(1809)の三槐堂重刻本に依拠して点校。重排本、転写本、影印本で構成。

1644年,中国东北以满族为主体的清政权入关以后,在汉语这一强势语言的影响下,熟习满语的满人越来越少,因此雍正以降,出现了一批用当时的北京话注释翻译的满语会话书和语法书。这批教科书的目的是教授旗人学习满语,却无意中成为早期北京话的珍贵记录。《清代满汉合璧文献萃编》首次对这批文献进行了大规模整理,对北京话溯源和满汉语言接触研究具有重要意义,也将为满语研究和满语教学创造极大便利。由于底本多为善本古籍,研究者不易见到,王洪君、郭锐、刘云主编的《清文指要(共2册)(精)》将以重排、点校、注释加影印的形式出版,内容为富俊所著之经典教材《清文指要》。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
〔日〕竹越孝 陳暁 校注 、北京大学出版社 、2018年09月 、精装
清文指要(全2册) /早期北京話珍本典籍校釋與研究·早期北京話珍稀文獻集成 『清文指要』(Manju gisun i oyonggo jorin i bithe)は清代の満漢対訳形式による会話教材。乾隆年間の満語教材『一百条』に基づき編纂。今回、北京大学図書館蔵嘉慶十四年(1809)の三槐堂重刻本に依拠して点校。重排本、転写本、影印本で構成。 1644年,中国东北以满族为主体的清政权入关以后,在汉语这一强势语言的影响下,熟习满语的满人越来越少,因此雍正以降,出现了一批用当时的北京话注释翻译的满语会话书和语法书。这批教科书的目的是教授旗人学习满语,却无意中成为早期北京话的珍贵记录。《清代满汉合璧文献萃编》首次对这批文献进行了大规模整理,对北京话溯源和满汉语言接触研究具有重要意义,也将为满语研究和满语教学创造极大便利。由于底本多为善本古籍,研究者不易见到,王洪君、郭锐、刘云主编的《清文指要(共2册)(精)》将以重排、点校、注释加影印的形式出版,内容为富俊所著之经典教材《清文指要》。

一百条.清語易言(全3冊)早期北京話珍本典籍校釈与研究.早期北京話珍稀文献集成

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
16,500
〔清〕智信 〔清〕博赫 著 〔日〕竹越孝 陳曉 校注、北京大学出版社、2018年09月、精装
一百條:清語易言(全3册) /早期北京話珍本典籍校釋與研究·早期北京話珍稀文獻集成

『一百条』(Tanggv meyen)は清代に長く流行した満語会話教材。今回、大阪大学図書館蔵本を使用し点校。『清語易言』(Manju gisun be ja i gisurere bithe)は清代の満漢対訳形式による満洲語教材。今回、大阪大学図書館蔵本を使用し点校。ともに重排本、転写本、影印本で構成。

1644年,中国东北以满族为主体的清政权入关以后,在汉语这一强势语言的影响下,熟习满语的满人越来越少,因此雍正以降,出现了一批用当时的北京话注释翻译的满语会话书和语法书。这批教科书的目的是教授旗人学习满语,却无意中成为早期北京话的珍贵记录。智信、博赫编著王洪君、郭锐、刘云总主编竹越孝、陈晓校注的《一百条清语易言(共3册)(精)/早期北京话珍稀文献集成/早期北京话珍本典籍校释与研究》首次对这批文献进行了大规模整理,对北京话溯源和满汉语言接触研究具有重要意义,也将为满语研究和满语教学创造极大便利。由于底本多为善本古籍,研究者不易见到,本书将以重排、点校、注释加影印的形式出版,内容为智信所著之经典教材《百条》。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
16,500
〔清〕智信 〔清〕博赫 著 〔日〕竹越孝 陳曉 校注 、北京大学出版社 、2018年09月 、精装
一百條:清語易言(全3册) /早期北京話珍本典籍校釋與研究·早期北京話珍稀文獻集成 『一百条』(Tanggv meyen)は清代に長く流行した満語会話教材。今回、大阪大学図書館蔵本を使用し点校。『清語易言』(Manju gisun be ja i gisurere bithe)は清代の満漢対訳形式による満洲語教材。今回、大阪大学図書館蔵本を使用し点校。ともに重排本、転写本、影印本で構成。 1644年,中国东北以满族为主体的清政权入关以后,在汉语这一强势语言的影响下,熟习满语的满人越来越少,因此雍正以降,出现了一批用当时的北京话注释翻译的满语会话书和语法书。这批教科书的目的是教授旗人学习满语,却无意中成为早期北京话的珍贵记录。智信、博赫编著王洪君、郭锐、刘云总主编竹越孝、陈晓校注的《一百条清语易言(共3册)(精)/早期北京话珍稀文献集成/早期北京话珍本典籍校释与研究》首次对这批文献进行了大规模整理,对北京话溯源和满汉语言接触研究具有重要意义,也将为满语研究和满语教学创造极大便利。由于底本多为善本古籍,研究者不易见到,本书将以重排、点校、注释加影印的形式出版,内容为智信所著之经典教材《百条》。

続編兼漢清文指要(早期北京話珍本典籍校釈与研究.早期北京話珍稀文献集成)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,800
陳曉 〔日〕竹越孝 校注、北京大学出版社、2018年09月、精装
續編兼漢清文指要 /早期北京話珍本典籍校釋與研究·早期北京話珍稀文獻集成

『続編兼漢清文指要』は乾隆年間の満語教材『一百条』に基づき編纂。今回、北京大学図書館蔵嘉慶十四年(1809)重刻三槐堂本に依拠して点校。重排本、転写本、影印本で構成。

王洪君、郭锐、刘云主编的《续编兼汉清文指要(精)/早期北京话珍稀文献集成/早期北京话珍本典籍校释与研究》共两卷,作者不详。根据“续编”二字可知,此二卷为《清文指要》的后续部分,无单独的序文。与《清文指要》一样,亦是根据乾隆年间几乎单一为满语的《一百条》(1750)发展而来,加上汉语以后形成满汉合璧本教材。其上卷为25条内容,下卷亦为25条,体裁为对话体或独白体。这50条内容也对应《一百条》的其中50条,与《清文指要》的50条合起来共100条。其宗旨是鼓励满人更好地学习满语。全书中满语对译的汉语部分多使用北京话,且为日常口语,对早期北京话的研究有很大的积极作用,也是在清代汉语研究上具价值的资料之一。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
8,800
陳曉 〔日〕竹越孝 校注 、北京大学出版社 、2018年09月 、精装
續編兼漢清文指要 /早期北京話珍本典籍校釋與研究·早期北京話珍稀文獻集成 『続編兼漢清文指要』は乾隆年間の満語教材『一百条』に基づき編纂。今回、北京大学図書館蔵嘉慶十四年(1809)重刻三槐堂本に依拠して点校。重排本、転写本、影印本で構成。 王洪君、郭锐、刘云主编的《续编兼汉清文指要(精)/早期北京话珍稀文献集成/早期北京话珍本典籍校释与研究》共两卷,作者不详。根据“续编”二字可知,此二卷为《清文指要》的后续部分,无单独的序文。与《清文指要》一样,亦是根据乾隆年间几乎单一为满语的《一百条》(1750)发展而来,加上汉语以后形成满汉合璧本教材。其上卷为25条内容,下卷亦为25条,体裁为对话体或独白体。这50条内容也对应《一百条》的其中50条,与《清文指要》的50条合起来共100条。其宗旨是鼓励满人更好地学习满语。全书中满语对译的汉语部分多使用北京话,且为日常口语,对早期北京话的研究有很大的积极作用,也是在清代汉语研究上具价值的资料之一。

清文啓蒙(全2冊)早期北京話珍本典籍校釈与研究.早期北京話珍稀文献集成

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
16,500
(清)舞格 (日)竹越孝 陳曉、北京大学出版社、2018年10月、精装
舞格编著王洪君、郭锐、刘云总主编竹越孝、陈晓校注的《清文启蒙(共2册)(精)/早期北京话珍稀文献集成/早期北京话珍本典籍校释与研究》初版于1730年,全书共四卷,内容全面,涉及语音、词汇、语法等各个方面,是清代流传最广、版本最多的满语教科书之一,对后世的教科书编纂影响很大。作为一部满汉合璧文献,《清文启蒙》对清代历史研究、满语史研究、汉语史研究和早期北京话研究都有重要的价值。本次整理出版采取点校注释加原版影印的形式,以北京大学图书馆藏三槐堂本《清文启蒙》为底本,参校以其他版本,并出注释,力求为相关深入研究提供全面、准确的材料。

《清文啟蒙(全二冊)(早期北京話珍本典籍校釋與研究)》初版於1730年,全書共四卷,內容全面,涉及語音、詞匯、語法等各個方面,是清代流傳最廣、版本最多的滿語教科書之一,對後世的教科書編纂影響很大。作為一部滿漢合璧文獻,《清文啟蒙》對清代歷史研究、滿語史研究、漢語史研究和早期北京話研究都有重要的價值。本次整理出版採取點校注釋加原版影印的形式,以北京大學圖書館藏三槐堂本《清文啟蒙》為底本,參校以其他版本,並出注釋,力求為相關深入研究提供全面、準確的材料。

目录
导读
重排本
转写本
影印本

早期北京话珍本典籍校释与研究(共59册), 这套丛书还有 《官话类编》《京华事略·北京纪闻》《一百條·清語易言》《华英文义津逮》《汉英北京官话词汇》 等 。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
16,500
(清)舞格 (日)竹越孝 陳曉 、北京大学出版社 、2018年10月 、精装
舞格编著王洪君、郭锐、刘云总主编竹越孝、陈晓校注的《清文启蒙(共2册)(精)/早期北京话珍稀文献集成/早期北京话珍本典籍校释与研究》初版于1730年,全书共四卷,内容全面,涉及语音、词汇、语法等各个方面,是清代流传最广、版本最多的满语教科书之一,对后世的教科书编纂影响很大。作为一部满汉合璧文献,《清文启蒙》对清代历史研究、满语史研究、汉语史研究和早期北京话研究都有重要的价值。本次整理出版采取点校注释加原版影印的形式,以北京大学图书馆藏三槐堂本《清文启蒙》为底本,参校以其他版本,并出注释,力求为相关深入研究提供全面、准确的材料。 《清文啟蒙(全二冊)(早期北京話珍本典籍校釋與研究)》初版於1730年,全書共四卷,內容全面,涉及語音、詞匯、語法等各個方面,是清代流傳最廣、版本最多的滿語教科書之一,對後世的教科書編纂影響很大。作為一部滿漢合璧文獻,《清文啟蒙》對清代歷史研究、滿語史研究、漢語史研究和早期北京話研究都有重要的價值。本次整理出版採取點校注釋加原版影印的形式,以北京大學圖書館藏三槐堂本《清文啟蒙》為底本,參校以其他版本,並出注釋,力求為相關深入研究提供全面、準確的材料。 目录 导读 重排本 转写本 影印本 早期北京话珍本典籍校释与研究(共59册), 这套丛书还有 《官话类编》《京华事略·北京纪闻》《一百條·清語易言》《华英文义津逮》《汉英北京官话词汇》 等 。

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

クリスマス、冬の風物誌 - 歳時記、年中行事

年の瀬、新年 - 抱負、目標への指南

一粒米
一粒米
¥4,400