文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「允晨文化(TW)」の検索結果
2件

余英時談話録(允晨叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
3,300
余英時/ 口述、允晨文化(TW)、2021年11月
余英時談話錄 /允晨叢刊 台湾允晨文化实业股份有限公司
余英时谈话论 余英時 口述 李懷宇 整理

這本《余英時談話錄》披沙揀金,把余老師對近代學術人物的觀察、個人的學思,及時代的見證,三方面有系統地整理出來。故本書價值甚高!於私而言,本書絕對是瞭解余老師不可或缺的重要文獻,對未來研究余老師提供了極豐富的第一手資料;於公而言,由於余老師本身是半世紀以來,中文學界的樞紐人物,各方交涉或互動極為豐富,本書遂成現代中國學術思想史的縮影。——中研院副院長 黃進興

台湾海外在庫につき、納期は3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
3,300
余英時/ 口述 、允晨文化(TW) 、2021年11月
余英時談話錄 /允晨叢刊 台湾允晨文化实业股份有限公司 余英时谈话论 余英時 口述 李懷宇 整理 這本《余英時談話錄》披沙揀金,把余老師對近代學術人物的觀察、個人的學思,及時代的見證,三方面有系統地整理出來。故本書價值甚高!於私而言,本書絕對是瞭解余老師不可或缺的重要文獻,對未來研究余老師提供了極豐富的第一手資料;於公而言,由於余老師本身是半世紀以來,中文學界的樞紐人物,各方交涉或互動極為豐富,本書遂成現代中國學術思想史的縮影。——中研院副院長 黃進興 台湾海外在庫につき、納期は3週間ほどかかります。

為了一首歌和一百首歌:我的六四證詞(當代名家)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,500
廖亦武、允晨文化(TW)、2024年06月
为了一首歌和一百首歌 我的六四证词

德國書業和平獎得主廖亦武最具代表性的經典作品

通過描述這些以及更多的故事細節,展示了中國獨裁政權的無情和殘暴。該書具有我們耳熟能詳的紀實名著的細緻入微,可語言卻充滿了詩意,令我無言以對。——赫塔·穆勒(Herta Müller),2009年諾貝爾文學獎得主,《By the Book》,2016年7月14日,《紐約時報》

一個異國他鄉的「持不同政見者」,他的聲音,終於在全世界都能聽到,可唯獨在最需要聽到的地方,聽不到。——伊恩·布魯瑪(Ian Buruma),見《心靈牢房:一位中國詩人的監禁回憶錄》

1995年10月10日,公安局特工突襲我在四川省成都市白果林小區中新路21號的住所,搜繳了已近尾聲的此書手稿,並宣佈對我「監視居住」20天,我不得不重寫,絞盡腦汁。

1996年6月6日,公安局特工再次突襲同一住所,搜缴了此書第二稿,並強制傳訊我到當地派出所受審二十四小時。我不得不再次重寫,終於在1997年歲末完成第三稿,總計耗時三年零九個月。接著謄寫整理,將第三次原始手稿變成正式書稿,並拷貝若干份,多處存放。

2003年9月23日,由於法國攝影師高磊專程來成都拜訪,我破例將第三次原始手稿從藏匿地點取回,在城郊的黃忠小區家中供其拍攝。不料走漏風聲,被公安局特工上門收繳。

而在之前很久的1990年3月16日至19日,由於此書所追憶的案件,國家安全局特工三次查抄我在涪陵和重慶的住所,搜繳了我在1980年代創作的全部手稿,約150萬字;之前不久的1998年9月、1999年2月、2002年12月,特工們又先後在北京、江油、成都突擊搜查並拘禁我,奪走《中國底層訪談錄》、《中國冤案錄》及各類原稿約150萬字。

每次大禍臨頭,我都懷著索爾仁尼琴在《古拉格群島》被蘇聯克格勃抄去時的同樣想法:立即發表!

但是,時代變了,我祗能像隻老鼠,多掘洞穴,把劫後餘生的文字藏得更深更遠……


此書曾有過的書名

為了一首歌和一百首歌—來自中國監獄的見證人報告,2011,德譯;
六四,我的證詞—從先鋒派詩人到底層政治犯,2011;台灣首版;
為了一首歌和一百首歌—一個中國詩人的地獄之旅,2013;英譯;
黑暗帝國,2013,法譯。

台湾海外在庫につき、納期は3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
5,500
廖亦武 、允晨文化(TW) 、2024年06月
为了一首歌和一百首歌 我的六四证词 德國書業和平獎得主廖亦武最具代表性的經典作品 通過描述這些以及更多的故事細節,展示了中國獨裁政權的無情和殘暴。該書具有我們耳熟能詳的紀實名著的細緻入微,可語言卻充滿了詩意,令我無言以對。——赫塔·穆勒(Herta Müller),2009年諾貝爾文學獎得主,《By the Book》,2016年7月14日,《紐約時報》 一個異國他鄉的「持不同政見者」,他的聲音,終於在全世界都能聽到,可唯獨在最需要聽到的地方,聽不到。——伊恩·布魯瑪(Ian Buruma),見《心靈牢房:一位中國詩人的監禁回憶錄》 1995年10月10日,公安局特工突襲我在四川省成都市白果林小區中新路21號的住所,搜繳了已近尾聲的此書手稿,並宣佈對我「監視居住」20天,我不得不重寫,絞盡腦汁。 1996年6月6日,公安局特工再次突襲同一住所,搜缴了此書第二稿,並強制傳訊我到當地派出所受審二十四小時。我不得不再次重寫,終於在1997年歲末完成第三稿,總計耗時三年零九個月。接著謄寫整理,將第三次原始手稿變成正式書稿,並拷貝若干份,多處存放。 2003年9月23日,由於法國攝影師高磊專程來成都拜訪,我破例將第三次原始手稿從藏匿地點取回,在城郊的黃忠小區家中供其拍攝。不料走漏風聲,被公安局特工上門收繳。 而在之前很久的1990年3月16日至19日,由於此書所追憶的案件,國家安全局特工三次查抄我在涪陵和重慶的住所,搜繳了我在1980年代創作的全部手稿,約150萬字;之前不久的1998年9月、1999年2月、2002年12月,特工們又先後在北京、江油、成都突擊搜查並拘禁我,奪走《中國底層訪談錄》、《中國冤案錄》及各類原稿約150萬字。 每次大禍臨頭,我都懷著索爾仁尼琴在《古拉格群島》被蘇聯克格勃抄去時的同樣想法:立即發表! 但是,時代變了,我祗能像隻老鼠,多掘洞穴,把劫後餘生的文字藏得更深更遠…… 此書曾有過的書名 為了一首歌和一百首歌—來自中國監獄的見證人報告,2011,德譯; 六四,我的證詞—從先鋒派詩人到底層政治犯,2011;台灣首版; 為了一首歌和一百首歌—一個中國詩人的地獄之旅,2013;英譯; 黑暗帝國,2013,法譯。 台湾海外在庫につき、納期は3週間ほどかかります。

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

新学期、新年度 - 新入生、一年生、新社会人、新たなる門出

遠い崖
遠い崖
¥7,150

NTT・JT発足40年 - 電信電話、煙草、民営化

タバコ
タバコ
¥1,500