文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「戦慶勝」の検索結果
5件

漢語敬語研究

琳琅閣書店
 東京都文京区本郷
4,400
戦慶勝、白帝社、令和5年(2023)、1冊
中文 A5精
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

漢語敬語研究

4,400
戦慶勝 、白帝社 、令和5年(2023) 、1冊
中文 A5精

両天一課日語自学速成課本

文遊舎
 静岡県焼津市小柳津
1,000
戦慶勝・編著、吉林教育出版社、1992
中文簡体 平装 背上部地色褪 経年シミ 前方頁数葉小口にシミ汚 線・書入れなし B6 705頁
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可
1,000
戦慶勝・編著 、吉林教育出版社 、1992
中文簡体 平装 背上部地色褪 経年シミ 前方頁数葉小口にシミ汚 線・書入れなし B6 705頁

漢語敬語研究(中文)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,600
戦慶勝、白帝社、2023、257p、A5判
汉语敬语研究
中国語の敬語の本質は尊厳的関心、審美的関心を満たすことにあるという仮説を踏まえ、それについて体系的に整理する。各種の敬語形式の役割分担や意味特徴について豊富な具体例を提示しながら解説。全文中国語。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
5,600
戦慶勝 、白帝社 、2023 、257p 、A5判
汉语敬语研究 中国語の敬語の本質は尊厳的関心、審美的関心を満たすことにあるという仮説を踏まえ、それについて体系的に整理する。各種の敬語形式の役割分担や意味特徴について豊富な具体例を提示しながら解説。全文中国語。

日本語と中国語のやりもらい表現

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
2,970
日中対照言語学会 編著、白帝社、2024、244p、A5判
巻頭言(彭飛)/[特別寄稿]「してくれる」を述語とする文-その文構造と場面構造の特徴(工藤真由美)/Ⅴ-テモラウ文における受益性-会話コーパスの調査にもとづいて(早津恵美子)/文の人称性とやりもらい構造の文(村上三寿)/“给”を用いる「やりもらいのむすびつき」(高橋弥守彦)/古漢語中的授受動詞研究(邊玉潔・龍國富)/[日中対照研究]授与動詞文に関する日中対照研究-構文の意味拡張という観点から(古賀悠太郎)/中国語の授受表現のあり方と日本語訳について(戦慶勝)/やりもらい表現に関する一考察-中国語との比較(譚昕)/关于日、汉语“授受”表达的一点思考(张熙宁)/结果宾语结构下汉语动词前位的施恩性【给N】与日语【Nニ/ノ+テアゲル】的对应关系(王国强)/日本語の「受ける」からみた日本語の「授受動詞」の用い方の特徴の考察-中国語と日本語の「授受動詞」の相違をめぐって(崔子銘)/[日本語研究]授受補助動詞とヴォイス助動詞の相互承接について(施葉飛)
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
2,970
日中対照言語学会 編著 、白帝社 、2024 、244p 、A5判
巻頭言(彭飛)/[特別寄稿]「してくれる」を述語とする文-その文構造と場面構造の特徴(工藤真由美)/Ⅴ-テモラウ文における受益性-会話コーパスの調査にもとづいて(早津恵美子)/文の人称性とやりもらい構造の文(村上三寿)/“给”を用いる「やりもらいのむすびつき」(高橋弥守彦)/古漢語中的授受動詞研究(邊玉潔・龍國富)/[日中対照研究]授与動詞文に関する日中対照研究-構文の意味拡張という観点から(古賀悠太郎)/中国語の授受表現のあり方と日本語訳について(戦慶勝)/やりもらい表現に関する一考察-中国語との比較(譚昕)/关于日、汉语“授受”表达的一点思考(张熙宁)/结果宾语结构下汉语动词前位的施恩性【给N】与日语【Nニ/ノ+テアゲル】的对应关系(王国强)/日本語の「受ける」からみた日本語の「授受動詞」の用い方の特徴の考察-中国語と日本語の「授受動詞」の相違をめぐって(崔子銘)/[日本語研究]授受補助動詞とヴォイス助動詞の相互承接について(施葉飛)

中国語と日本語における目的表現の対照研究

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,250
戦 慶勝 著、白帝社、2016年06月、320p、A5
目的表現の枠組みや意味・用法を追究。

【目次】

第1編 中国語の一次的目的表現と二次的目的表現の意味・用法について
 第1章“为”類の目的表現の構文的分布
 第2章“以”類の目的表現の構文的分布
 第3 章“免得”“省得”の構文的分布
 第4章“为”類の目的表現と“以”類の目的表現の役割分担
 第5章“为了+不”と“免得”“省得”の使用条件

第2編 日本語の一次的目的表現と二次的目的表現の意味・用法について
 第6章 タメの構文的分布
 第7章 ヨウニの構文的分布
 第8章 タメとヨウニの役割分担

第3編 中国語の目的表現と日本語の目的表現に関する総合的分析
 第9章 一次的目的表現の対照分析
 第10 章 二次的目的表現の対照分析

終章 本研究の言語学的意義と言語教育学的意義

納入までに3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
8,250
戦 慶勝 著 、白帝社 、2016年06月 、320p 、A5
目的表現の枠組みや意味・用法を追究。 【目次】 第1編 中国語の一次的目的表現と二次的目的表現の意味・用法について  第1章“为”類の目的表現の構文的分布  第2章“以”類の目的表現の構文的分布  第3 章“免得”“省得”の構文的分布  第4章“为”類の目的表現と“以”類の目的表現の役割分担  第5章“为了+不”と“免得”“省得”の使用条件 第2編 日本語の一次的目的表現と二次的目的表現の意味・用法について  第6章 タメの構文的分布  第7章 ヨウニの構文的分布  第8章 タメとヨウニの役割分担 第3編 中国語の目的表現と日本語の目的表現に関する総合的分析  第9章 一次的目的表現の対照分析  第10 章 二次的目的表現の対照分析 終章 本研究の言語学的意義と言語教育学的意義 納入までに3週間ほどかかります。

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

プレイステーション海外発売30年- 3D、高性能、ゲーム機の進化

読書の秋 - 秋の古本まつり全国で開催