文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「日本語と中国語のやりもらい表現」の検索結果
1件

日本語と中国語のやりもらい表現

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
2,970
日中対照言語学会 編著、白帝社、2024、244p、A5判
巻頭言(彭飛)/[特別寄稿]「してくれる」を述語とする文-その文構造と場面構造の特徴(工藤真由美)/Ⅴ-テモラウ文における受益性-会話コーパスの調査にもとづいて(早津恵美子)/文の人称性とやりもらい構造の文(村上三寿)/“给”を用いる「やりもらいのむすびつき」(高橋弥守彦)/古漢語中的授受動詞研究(邊玉潔・龍國富)/[日中対照研究]授与動詞文に関する日中対照研究-構文の意味拡張という観点から(古賀悠太郎)/中国語の授受表現のあり方と日本語訳について(戦慶勝)/やりもらい表現に関する一考察-中国語との比較(譚昕)/关于日、汉语“授受”表达的一点思考(张熙宁)/结果宾语结构下汉语动词前位的施恩性【给N】与日语【Nニ/ノ+テアゲル】的对应关系(王国强)/日本語の「受ける」からみた日本語の「授受動詞」の用い方の特徴の考察-中国語と日本語の「授受動詞」の相違をめぐって(崔子銘)/[日本語研究]授受補助動詞とヴォイス助動詞の相互承接について(施葉飛)
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
2,970
日中対照言語学会 編著 、白帝社 、2024 、244p 、A5判
巻頭言(彭飛)/[特別寄稿]「してくれる」を述語とする文-その文構造と場面構造の特徴(工藤真由美)/Ⅴ-テモラウ文における受益性-会話コーパスの調査にもとづいて(早津恵美子)/文の人称性とやりもらい構造の文(村上三寿)/“给”を用いる「やりもらいのむすびつき」(高橋弥守彦)/古漢語中的授受動詞研究(邊玉潔・龍國富)/[日中対照研究]授与動詞文に関する日中対照研究-構文の意味拡張という観点から(古賀悠太郎)/中国語の授受表現のあり方と日本語訳について(戦慶勝)/やりもらい表現に関する一考察-中国語との比較(譚昕)/关于日、汉语“授受”表达的一点思考(张熙宁)/结果宾语结构下汉语动词前位的施恩性【给N】与日语【Nニ/ノ+テアゲル】的对应关系(王国强)/日本語の「受ける」からみた日本語の「授受動詞」の用い方の特徴の考察-中国語と日本語の「授受動詞」の相違をめぐって(崔子銘)/[日本語研究]授受補助動詞とヴォイス助動詞の相互承接について(施葉飛)

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

日本国際博覧会開催 - 昭和開催から55年、博覧会の記憶

米マイクロソフト社50年 - IT-情報技術の源流

AI事典
AI事典
¥7,480