文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「李 光赫・趙 海城 著」の検索結果
1件

条件文の日中対照計量的研究 KH CoderとSPSSを利用した可視化分析

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
7,110
李 光赫・趙 海城 著、ひつじ書房、2022、200p、A5判
日中対照研究者必携!中日対訳コーパスを利用し、条件文の日中対応状況を可視化する方法を説明した最初の研究書。初心者でも理解できる中日対訳コーパスの構築と研究の方法を紹介。日中対照研究を量的に比較・可視化する新たな研究方法を提示。海外版のWindowsでも使え、数学が苦手な文系の研究者でも統計処理が可能。三種類以上の言語と日本語の対照研究にも応用可で、海外の日本語学習者でも日本語教育者でも使える。
目次
はじめに
序章 翻訳研究とコーパス
第1章 PDFで日中対訳コーパス構築
第2章 日中対訳ネットワーク分析方法
第3章 SPSSによる日中対訳対応分析方法
第4章 多言語対訳パラレル表示ツールの使い方
第5章 ト条件文の意味分類
第6章 タラ条件文の意味分類
第7章 バ条件文の意味分類
第8章 ト・タラ・バの違い
第9章 ト条件文の日中翻訳定量研究
第10章 タラ条件文の日中翻訳定量研究
第11章 バ条件文の日中翻訳定量研究
索引
納期には3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
7,110
李 光赫・趙 海城 著 、ひつじ書房 、2022 、200p 、A5判
日中対照研究者必携!中日対訳コーパスを利用し、条件文の日中対応状況を可視化する方法を説明した最初の研究書。初心者でも理解できる中日対訳コーパスの構築と研究の方法を紹介。日中対照研究を量的に比較・可視化する新たな研究方法を提示。海外版のWindowsでも使え、数学が苦手な文系の研究者でも統計処理が可能。三種類以上の言語と日本語の対照研究にも応用可で、海外の日本語学習者でも日本語教育者でも使える。 目次 はじめに 序章 翻訳研究とコーパス 第1章 PDFで日中対訳コーパス構築 第2章 日中対訳ネットワーク分析方法 第3章 SPSSによる日中対訳対応分析方法 第4章 多言語対訳パラレル表示ツールの使い方 第5章 ト条件文の意味分類 第6章 タラ条件文の意味分類 第7章 バ条件文の意味分類 第8章 ト・タラ・バの違い 第9章 ト条件文の日中翻訳定量研究 第10章 タラ条件文の日中翻訳定量研究 第11章 バ条件文の日中翻訳定量研究 索引 納期には3週間ほどかかります。

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

日本国際博覧会開催 - 昭和開催から55年、博覧会の記憶

米マイクロソフト社50年 - IT-情報技術の源流

AI事典
AI事典
¥7,480
反省記
反省記
¥1,000