文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「陳美玲」の検索結果
2件

紅楼夢裡的小姐与丫鬟(文史哲大系163)

朋友書店
 京都府京都市左京区吉田神楽岡町
1,760
陳美玲、文津出版社、2005年、1冊
少ヤケ 書籍は倉庫在庫です。店頭でご覧になられる場合は必ず事前にご連絡ください。また、土曜・日曜・祝祭日は休店しております。この間頂きましたご注文及びお問い合わせにつきましては、翌営業日以降のご連絡となりますのでご了承ください。
本サイトに掲示しております書籍はすべて倉庫在庫でございます。店頭で本をご覧になられる場合には必ず事前にご連絡いただきますようお願い申し上げます。 About International Shipping: If no shipping method is specified, we will ship by airmail (with tracking number).If you would like us to ship by any other method, please specify.
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
1,760
陳美玲 、文津出版社 、2005年 、1冊
少ヤケ 書籍は倉庫在庫です。店頭でご覧になられる場合は必ず事前にご連絡ください。また、土曜・日曜・祝祭日は休店しております。この間頂きましたご注文及びお問い合わせにつきましては、翌営業日以降のご連絡となりますのでご了承ください。

清代廣州海幢寺外銷畫 (漢文、英文、法文、日文)全2冊

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
38,500
釋光秀編著;陳美玲,象本,顏廷真譯編、中華書局、2023年08月
清代广州海幢寺外销画 : 礼品装 : 汉文、英文、法文、日文(全2册)
释光秀 编著 陈美玲 象本 等译 中华书局


海幢寺是廣州歷史悠久的古寺,曾譽為清代的“四大叢林”之冠。在“十三行”貿易時期,由於海幢寺擁有與商館隔珠江而望的地理之便,且景色勝美入畫,遂成為官方指定的外國人唯一可以遊覽的去處。由此,海幢寺便成為事實上的來華友人國際遊覽區,而與海幢寺相關的大量宗教文化、建築藝術、風俗圖畫及文字資料等便輾轉流傳於世,海幢文化遂成為西方人瞭解東方文化的重要視窗,在當時的世界文化匯流中具有典型的地標意義。本書分為三個部分:第一部分是清嘉慶年間由(西班牙)菲律賓皇家公司首席代表曼努埃爾·德·阿格特請畫師繪的海幢寺圖冊。此次出版,我們對其進行了整理,包括用現在通行的西班牙語對圖冊原有的文字進行釋文,並翻譯成中文,從而更好地讓讀者瞭解海幢寺的面貌。第二部分是對海幢寺內建築佈局的介紹,用中、英、法、日四種文字呈現。第三部分是學者對海幢寺及其外銷畫的研究,包括李遇春《關於〈海幢寺〉與海幢寺》、江瀅河《海幢寺外銷畫冊的歷史因緣》、釋光秀《廣州海幢寺與“外銷畫”》、楊文信《薈萃中西,多元功能——論重構清朝中後期海幢寺歷史的特點》、張淑瓊《清代廣州海幢寺經坊刻書及藏版述略》、陳美玲《語言、帆船與歷史——對1976年廣州海幢寺外銷畫西班牙語注釋翻譯的幾點思考》、吳慶洲《十八世紀海幢寺盛況探討》等,可以更加全面深刻地瞭解海幢寺的歷史文化意義。
目录
概要
画说
清代海幢寺中轴线上的建筑布局
一、海山门
二、头门和哼哈将军
三、天王殿及其佛像
四、大雄宝殿及其佛像
五、塔殿和舍利塔
六、观音殿及其佛像
清代海幢寺中轴线两侧的建筑布局
一、地藏殿及其佛像
二、诸天阁及其佛像
三、大慈阁及其佛像
四、祖师堂和方丈室
五、光宣台和持福堂
六、禅堂和客堂
七、经坊、云水堂和静远堂
八、厨房、千僧锅、斋堂和纳远楼
九、猪栏和福场园
论文
关于《海幢寺》与海幢寺
海幢寺外销画册的历史因缘
广州海幢寺与“外销画”
荟萃中西·多元功能——论重构清朝中后期海幢寺历史的起点
语言、帆船与历史——对1796年广州海幢寺外销画西班牙语注释汉译的几点思考
十八世纪海幢寺盛况探讨
后记/释光秀

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
38,500
釋光秀編著;陳美玲,象本,顏廷真譯編 、中華書局 、2023年08月
清代广州海幢寺外销画 : 礼品装 : 汉文、英文、法文、日文(全2册) 释光秀 编著 陈美玲 象本 等译 中华书局 海幢寺是廣州歷史悠久的古寺,曾譽為清代的“四大叢林”之冠。在“十三行”貿易時期,由於海幢寺擁有與商館隔珠江而望的地理之便,且景色勝美入畫,遂成為官方指定的外國人唯一可以遊覽的去處。由此,海幢寺便成為事實上的來華友人國際遊覽區,而與海幢寺相關的大量宗教文化、建築藝術、風俗圖畫及文字資料等便輾轉流傳於世,海幢文化遂成為西方人瞭解東方文化的重要視窗,在當時的世界文化匯流中具有典型的地標意義。本書分為三個部分:第一部分是清嘉慶年間由(西班牙)菲律賓皇家公司首席代表曼努埃爾·德·阿格特請畫師繪的海幢寺圖冊。此次出版,我們對其進行了整理,包括用現在通行的西班牙語對圖冊原有的文字進行釋文,並翻譯成中文,從而更好地讓讀者瞭解海幢寺的面貌。第二部分是對海幢寺內建築佈局的介紹,用中、英、法、日四種文字呈現。第三部分是學者對海幢寺及其外銷畫的研究,包括李遇春《關於〈海幢寺〉與海幢寺》、江瀅河《海幢寺外銷畫冊的歷史因緣》、釋光秀《廣州海幢寺與“外銷畫”》、楊文信《薈萃中西,多元功能——論重構清朝中後期海幢寺歷史的特點》、張淑瓊《清代廣州海幢寺經坊刻書及藏版述略》、陳美玲《語言、帆船與歷史——對1976年廣州海幢寺外銷畫西班牙語注釋翻譯的幾點思考》、吳慶洲《十八世紀海幢寺盛況探討》等,可以更加全面深刻地瞭解海幢寺的歷史文化意義。 目录 概要 画说 清代海幢寺中轴线上的建筑布局 一、海山门 二、头门和哼哈将军 三、天王殿及其佛像 四、大雄宝殿及其佛像 五、塔殿和舍利塔 六、观音殿及其佛像 清代海幢寺中轴线两侧的建筑布局 一、地藏殿及其佛像 二、诸天阁及其佛像 三、大慈阁及其佛像 四、祖师堂和方丈室 五、光宣台和持福堂 六、禅堂和客堂 七、经坊、云水堂和静远堂 八、厨房、千僧锅、斋堂和纳远楼 九、猪栏和福场园 论文 关于《海幢寺》与海幢寺 海幢寺外销画册的历史因缘 广州海幢寺与“外销画” 荟萃中西·多元功能——论重构清朝中后期海幢寺历史的起点 语言、帆船与历史——对1796年广州海幢寺外销画西班牙语注释汉译的几点思考 十八世纪海幢寺盛况探讨 后记/释光秀 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

プレイステーション海外発売30年- 3D、高性能、ゲーム機の進化

読書の秋 - 秋の古本まつり全国で開催