文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「词类」の検索結果
21件

詞類問題考察

リブロス・ムンド
 大阪府大阪市東淀川区東淡路
800 (送料:¥185~)
胡明揚主編、北京語言学院出版社、1996年発行、20cm
中文/中国語/表紙、スレ傷・角縁傷み/書き込み等なし
電話・ファックスでの注文、承ります
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可
800 (送料:¥185~)
胡明揚主編 、北京語言学院出版社 、1996年発行 、20cm
中文/中国語/表紙、スレ傷・角縁傷み/書き込み等なし
  • 単品スピード注文

《法言》《揚雄集》詞類研究-《方言》与両漢語言研究叢書

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
3,102
路広、高等教育出版社、2011年8月、255p、B5
《法言》《揚雄集》詞類研究
路廣
《法言》《扬雄集》词类研究
路广

《词类研究》对词类和以句法为核心的语法专题进行了研究,是两汉语法研究的新收获。《法言》《扬雄集》的语言历来有“文辞简奥”、“拟古”、“模仿《论语》”等评价,作为两汉之交的重要对话体着作和作品集,两书的语
言面貌有待深入研究,语料价值有待重新认识。将两份语料结合起来研究,主要是因为:两书代表了扬雄不同的语言风格,结合起来可以更全面;将两方面研究结果进行验证,有助于得出更为科学的结论;通过比较可发现由文体风格不同造成的差异。
《词类研究》以词类为切入点,主要结论有:两书用词较多承袭自先秦汉语;两书在词类系统方面发生了一些新的变化,逭主要体现在词类系统及词类成员的变化,如新词新义的产生上。从语言风格来看,两书有较大差异,即:《法言》可以说是拟古文的典型代表,而《扬雄集》则可以说是文人书面语的典型代表。

目录 · · · · · ·
绪论
第一章 名词
第一节 普通名词
第二节 专有名词
第三节 抽象名词
第四节 时间名词
第五节 方位名词
第二章 动词
第一节 动词的构词特征
第二节 动词的分类及特征
第三章 形容词
第一节 性质形容词与状态形容词
第二节 使动与意动
第四章 代词
第一节 人称代词
第二节 指示代词
第三节 疑问代词
第五章 副词
第一节 程度副词
第二节 范围副词
第三节 否定副词
第四节 频率副词
第五节 情状副词
第六节 关联副词
第七节 时间副词
第八节 语气副词
第六章 介词
第七章 连词
第八章 量词
第一节 《法言》中的量词
第二节 《扬雄集》中的量词
第九章 语气词
第十章 助词
第十一章 叹词
总结
参考文献
后记
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
3,102
路広 、高等教育出版社 、2011年8月 、255p 、B5
《法言》《揚雄集》詞類研究 路廣 《法言》《扬雄集》词类研究 路广 《词类研究》对词类和以句法为核心的语法专题进行了研究,是两汉语法研究的新收获。《法言》《扬雄集》的语言历来有“文辞简奥”、“拟古”、“模仿《论语》”等评价,作为两汉之交的重要对话体着作和作品集,两书的语 言面貌有待深入研究,语料价值有待重新认识。将两份语料结合起来研究,主要是因为:两书代表了扬雄不同的语言风格,结合起来可以更全面;将两方面研究结果进行验证,有助于得出更为科学的结论;通过比较可发现由文体风格不同造成的差异。 《词类研究》以词类为切入点,主要结论有:两书用词较多承袭自先秦汉语;两书在词类系统方面发生了一些新的变化,逭主要体现在词类系统及词类成员的变化,如新词新义的产生上。从语言风格来看,两书有较大差异,即:《法言》可以说是拟古文的典型代表,而《扬雄集》则可以说是文人书面语的典型代表。 目录 · · · · · · 绪论 第一章 名词 第一节 普通名词 第二节 专有名词 第三节 抽象名词 第四节 时间名词 第五节 方位名词 第二章 动词 第一节 动词的构词特征 第二节 动词的分类及特征 第三章 形容词 第一节 性质形容词与状态形容词 第二节 使动与意动 第四章 代词 第一节 人称代词 第二节 指示代词 第三节 疑问代词 第五章 副词 第一节 程度副词 第二节 范围副词 第三节 否定副词 第四节 频率副词 第五节 情状副词 第六节 关联副词 第七节 时间副词 第八节 语气副词 第六章 介词 第七章 连词 第八章 量词 第一节 《法言》中的量词 第二节 《扬雄集》中的量词 第九章 语气词 第十章 助词 第十一章 叹词 总结 参考文献 后记

漢語語法史専題研究 北京大学人文学科文庫 北大中国語言学研究叢書

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
4,950
楊栄祥、北京大学出版社、2025年06月
汉语语法史专题研究(北京大学人文学科文库·北大中国语言学研究丛书)杨荣祥

漢語文法史という学問の形成は、二十世紀五〇年代後期に始まる。その標誌となったのは、王力先生の《漢語史稿(中)》の出版と、日本の漢学者太田辰夫による《中国語歴史文法》の出版である。その後、漢語文法史の研究は著しい成果を挙げ、多くの注目すべき言語現象を掘り起こした。学界においては、すでに得られた成果を総括する必要があると同時に、多くの重要な問題についてさらに深化した研究を進める必要がある。本書は六つの専門的研究テーマに分かれている。漢語の詞類の通時的変化に関する研究、上古漢語の「総合性動詞」に関する研究、「詞類活用」問題に関する研究、連動・共賓構造の通時的変化に関する研究、上古漢語の接続詞「而」に関する研究、虚詞の通時的変化に関する研究である。本書はこれらの各テーマにおける諸問題をさらに掘り下げ、多くの価値ある結論を導き出しており、漢語文法史研究の分野において重要な意義と深遠な影響を持つものである。

目录
第一章 绪论
第一节 研究现状
第二节 努力方向
第三节 奋斗目标
第二章 汉语词类历时演变专题研究
第一节 《马氏文通》的词类划分与汉语划分词类的观念变化
第二节 汉语史的词类划分
第三节 “类”与“类”结合关系的变化
第四节 结语
第三章 上古汉语综合性动词专题研究
第一节 个案研究:对象自足动词“聚”的语义句法演变
第二节 从古文字字形看对象自足动词的句法表现
第三节 个案研究:古汉语中“杀”的语义特征和功能特征
第四节 结果自足动词的语义句法特征
第四章 词类活用问题专题研究
第一节 如何看待词类活用
第二节 上古汉语综合性动词的特点
第三节 词类活用与上古汉语综合性动词的关系
第四节 余论
第五章 连动共宾结构历时演变专题研究
第一节 上古汉语的连动共宾结构
第二节 上古汉语连动共宾结构的衰落
第三节 连动共宾结构与动结式的关系
第六章 上古汉语连词“而”专题研究
第一节 “而”的基本功能:标记“两度陈述”
第二节 “名而动”结构的来源及其语法性质
第三节 “而”在上古汉语语法系统中的重要地位
第七章 虚词历时演变专题研究
· · · · · ·

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
4,950
楊栄祥 、北京大学出版社 、2025年06月
汉语语法史专题研究(北京大学人文学科文库·北大中国语言学研究丛书)杨荣祥 漢語文法史という学問の形成は、二十世紀五〇年代後期に始まる。その標誌となったのは、王力先生の《漢語史稿(中)》の出版と、日本の漢学者太田辰夫による《中国語歴史文法》の出版である。その後、漢語文法史の研究は著しい成果を挙げ、多くの注目すべき言語現象を掘り起こした。学界においては、すでに得られた成果を総括する必要があると同時に、多くの重要な問題についてさらに深化した研究を進める必要がある。本書は六つの専門的研究テーマに分かれている。漢語の詞類の通時的変化に関する研究、上古漢語の「総合性動詞」に関する研究、「詞類活用」問題に関する研究、連動・共賓構造の通時的変化に関する研究、上古漢語の接続詞「而」に関する研究、虚詞の通時的変化に関する研究である。本書はこれらの各テーマにおける諸問題をさらに掘り下げ、多くの価値ある結論を導き出しており、漢語文法史研究の分野において重要な意義と深遠な影響を持つものである。 目录 第一章 绪论 第一节 研究现状 第二节 努力方向 第三节 奋斗目标 第二章 汉语词类历时演变专题研究 第一节 《马氏文通》的词类划分与汉语划分词类的观念变化 第二节 汉语史的词类划分 第三节 “类”与“类”结合关系的变化 第四节 结语 第三章 上古汉语综合性动词专题研究 第一节 个案研究:对象自足动词“聚”的语义句法演变 第二节 从古文字字形看对象自足动词的句法表现 第三节 个案研究:古汉语中“杀”的语义特征和功能特征 第四节 结果自足动词的语义句法特征 第四章 词类活用问题专题研究 第一节 如何看待词类活用 第二节 上古汉语综合性动词的特点 第三节 词类活用与上古汉语综合性动词的关系 第四节 余论 第五章 连动共宾结构历时演变专题研究 第一节 上古汉语的连动共宾结构 第二节 上古汉语连动共宾结构的衰落 第三节 连动共宾结构与动结式的关系 第六章 上古汉语连词“而”专题研究 第一节 “而”的基本功能:标记“两度陈述” 第二节 “名而动”结构的来源及其语法性质 第三节 “而”在上古汉语语法系统中的重要地位 第七章 虚词历时演变专题研究 · · · · · · 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

東北官話語法研究 光明社科文庫

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,500
張明輝著、光明日報出版社、2023年06月
东北官话语法研究 张明辉 光明日报出版社

『中国語言地図集·b1官話之一』(2012)の東北官話方言分区の区分に基づき、18の方言点を調査対象とし、東北官話語法の共通の特徴と差異の部分を描写。東北官話語法の顕著な範疇と特殊な語法現象を取り上げて描写と分析を進め、構文、語法、語用、認知、語法化や言語の共通性と差異の面から研究。

本书根据《中国语言地图集·B1官话之一》(2012)对东北官话方言分区的划分,选择了18个方言点作为调查对象,以描写东北官话语法的共性特征与差异之处。本书研究对象主要是东北官话语法中较为显赫的范畴和特殊的语法现象,对其进行描写与分析,并从句法、语法、语用、认知、语法化及语言共性与差异方面进行研究。总体来说,本书的研究对象主要分为东北官话的词法问题和句法问题词法问题。词法问题包括构词法和构形法问题,我们考虑汉语自身的特点以及东北官话语法现象的特点,认为词类问题可以汇集汉语的词法问题,即词法问题在汉语中及东北官话中主要表现为词类问题,因此,本书直接以词类命名,分章介绍具有方言特色的各个词类。在每类词类研究中,重点描写每类词的构词问题和构形问题;挖掘每类词的构词和构形的具体方式、表现形式和语法意义等,从而建立东北官话词法系统。句法问题。句法问题表现为两个方面,一个是从形式到意义的研究;另一个是从意义到形的研究。前者主要表现为句型和句式的语法意义,通过调查,我们发现东北官话的句型系统与普通话无较为明显差异,但存在几类特殊的普通话不用的句式。因为我们直接从句式入手,从共时平面描写这类句式的各种特点,从语法化角度探求这类句式的来源以及其中特殊的标记词的语法化动因及路径。后者主要表现为语法范畴的表达手段问题,我们重点关系人类语言最为常见的与普通话差异极大的范畴进行研究,充分而全面描写表达这类范畴的各种语法手段,包括句法手段、词法手段等。

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
5,500
張明輝著 、光明日報出版社 、2023年06月
东北官话语法研究 张明辉 光明日报出版社 『中国語言地図集·b1官話之一』(2012)の東北官話方言分区の区分に基づき、18の方言点を調査対象とし、東北官話語法の共通の特徴と差異の部分を描写。東北官話語法の顕著な範疇と特殊な語法現象を取り上げて描写と分析を進め、構文、語法、語用、認知、語法化や言語の共通性と差異の面から研究。 本书根据《中国语言地图集·B1官话之一》(2012)对东北官话方言分区的划分,选择了18个方言点作为调查对象,以描写东北官话语法的共性特征与差异之处。本书研究对象主要是东北官话语法中较为显赫的范畴和特殊的语法现象,对其进行描写与分析,并从句法、语法、语用、认知、语法化及语言共性与差异方面进行研究。总体来说,本书的研究对象主要分为东北官话的词法问题和句法问题词法问题。词法问题包括构词法和构形法问题,我们考虑汉语自身的特点以及东北官话语法现象的特点,认为词类问题可以汇集汉语的词法问题,即词法问题在汉语中及东北官话中主要表现为词类问题,因此,本书直接以词类命名,分章介绍具有方言特色的各个词类。在每类词类研究中,重点描写每类词的构词问题和构形问题;挖掘每类词的构词和构形的具体方式、表现形式和语法意义等,从而建立东北官话词法系统。句法问题。句法问题表现为两个方面,一个是从形式到意义的研究;另一个是从意义到形的研究。前者主要表现为句型和句式的语法意义,通过调查,我们发现东北官话的句型系统与普通话无较为明显差异,但存在几类特殊的普通话不用的句式。因为我们直接从句式入手,从共时平面描写这类句式的各种特点,从语法化角度探求这类句式的来源以及其中特殊的标记词的语法化动因及路径。后者主要表现为语法范畴的表达手段问题,我们重点关系人类语言最为常见的与普通话差异极大的范畴进行研究,充分而全面描写表达这类范畴的各种语法手段,包括句法手段、词法手段等。 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

日本漢語学習者各詞類偏誤分析(日本人中国語学習者の誤用分析)(中文)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
2,420
盧濤、百川出版、2024、254p
日本汉语学习者各词类偏误分析(日本人中国語学習者の誤用分析) 盧濤 百川出版
目次:
第一章 汉语动词使用偏误分析
第二章 汉语形容词使用偏误分析
第三章 汉语副词使用偏误分析
第四章 汉语助动词使用偏误分析
第五章 汉语名词使用偏误分析
第六章 汉语代词使用偏误分析
第七章 汉语数量词使用偏误分析
第八章 汉语介词使用偏误分析
第九章 汉语连词使用偏误分析
第十章 汉语助词使用偏误分析
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
2,420
盧濤 、百川出版 、2024 、254p
日本汉语学习者各词类偏误分析(日本人中国語学習者の誤用分析) 盧濤 百川出版 目次: 第一章 汉语动词使用偏误分析 第二章 汉语形容词使用偏误分析 第三章 汉语副词使用偏误分析 第四章 汉语助动词使用偏误分析 第五章 汉语名词使用偏误分析 第六章 汉语代词使用偏误分析 第七章 汉语数量词使用偏误分析 第八章 汉语介词使用偏误分析 第九章 汉语连词使用偏误分析 第十章 汉语助词使用偏误分析

雑体詩詞類編・初集 全2冊

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
66,000
丁勝源 周漢芳 輯、広西師範大学出版社、2022年09月
雜體詩詞類編·初集 上、下 精装
杂体诗词类编(初集)(全2册)廣西師範大學出版社
丁腾源,周汉芳 辑 广西师范大学出版社

本书是编者经过十余年从多种别集、总集、诗话、文体论著等典籍中辑录而来,共收杂体诗词一千八百余首,涉及作者六百余家。根据汉字的声韵和形体特点,对所收录作品分类整理。共分四声,双声叠韵,声母诗、韵母诗,短柱,藏头,攒三、攒五,离合体,神智体,联边,口字诗,笔画,反正体,迭字,顶真,限体,通贯十六大类。各类别内部以时代为序收入若干作者作品。每一类别内,概述该类诗词的体裁特点、出现时间、创始之作、代表作者以及演变轨迹等。所录诗词之后,附出处、作者介绍、内容题旨及相关评论等。本书辑录诗词数量多,创作年代上起魏晋,下至近现代,涉及的诗词创作者数量多、地域范围广、时间跨度大。不仅包括国内作者,还包括部分外国作者,如日本赖惟柔、安东守约,朝鲜苏世让等。本书在丰厚的文献资料支撑下,与相关文体理论、诗话理论相结合,分析整理各类杂体诗词,为研究中国古典诗词、诗体流变、诗体发展规律提供了丰富的数据,兼具内容价值与文献价值,更有助于保存、整理中国优秀的诗词文化遗产。

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
66,000
丁勝源 周漢芳 輯 、広西師範大学出版社 、2022年09月
雜體詩詞類編·初集 上、下 精装 杂体诗词类编(初集)(全2册)廣西師範大學出版社 丁腾源,周汉芳 辑 广西师范大学出版社 本书是编者经过十余年从多种别集、总集、诗话、文体论著等典籍中辑录而来,共收杂体诗词一千八百余首,涉及作者六百余家。根据汉字的声韵和形体特点,对所收录作品分类整理。共分四声,双声叠韵,声母诗、韵母诗,短柱,藏头,攒三、攒五,离合体,神智体,联边,口字诗,笔画,反正体,迭字,顶真,限体,通贯十六大类。各类别内部以时代为序收入若干作者作品。每一类别内,概述该类诗词的体裁特点、出现时间、创始之作、代表作者以及演变轨迹等。所录诗词之后,附出处、作者介绍、内容题旨及相关评论等。本书辑录诗词数量多,创作年代上起魏晋,下至近现代,涉及的诗词创作者数量多、地域范围广、时间跨度大。不仅包括国内作者,还包括部分外国作者,如日本赖惟柔、安东守约,朝鲜苏世让等。本书在丰厚的文献资料支撑下,与相关文体理论、诗话理论相结合,分析整理各类杂体诗词,为研究中国古典诗词、诗体流变、诗体发展规律提供了丰富的数据,兼具内容价值与文献价值,更有助于保存、整理中国优秀的诗词文化遗产。 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

華夷訳語(甲種本):蒙古語全字、詞尾索引(蒙古文) (《一帯一路》沿線国家蒙古文文献研究叢書)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,500
〔日〕栗林均 編 小春 訳、内蒙古人民出版社、2024年06月、精装
华夷译语(甲种本):蒙古语全字、词尾索引(蒙古文)
《一带一路》沿线国家蒙古文文献研究丛书

本书是《华夷译语》(甲种本)原文影印与蒙古语拉丁文转录的对照,基于此的蒙古语全字索引、旁译汉语索引以及蒙古语词尾索引。《华夷译语》“甲种本”只有蒙古译语一种,由译语和来文两部分组成。译语有汉字音译蒙古语,没有蒙古文原文。

《华夷译语》收有鞑靼“来文”12篇,这些来文没有蒙古文原文,只有汉字音译蒙古语、汉文旁译和总译部分,体例与《蒙古秘史》类似。其中,第1一5篇为诏文、诰敕类,除汉字音译蒙古语之外,有旁译和总译。第7-12篇为书状类,有汉字音译蒙古语、旁译部分,但是,没有总译部分。第1一5篇的诏文、诰敕类,应该是将汉文原文翻译成蒙古语的部分。在“旁译汉语索引”中,将蒙古语的对译“旁译汉语”的所有语句按照字母顺序排列,表示各自的出现次数和出现位置,记录了与旁译汉语对应的蒙古语的拉丁文转印和汉字音译标记。“蒙古语词尾索引”是蒙古语名词类歌曲词尾和动词活用词尾的索引,在拉丁文转录的全词尾上显示了出现次数和出现位置。

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
5,500
〔日〕栗林均 編 小春 訳 、内蒙古人民出版社 、2024年06月 、精装
华夷译语(甲种本):蒙古语全字、词尾索引(蒙古文) 《一带一路》沿线国家蒙古文文献研究丛书 本书是《华夷译语》(甲种本)原文影印与蒙古语拉丁文转录的对照,基于此的蒙古语全字索引、旁译汉语索引以及蒙古语词尾索引。《华夷译语》“甲种本”只有蒙古译语一种,由译语和来文两部分组成。译语有汉字音译蒙古语,没有蒙古文原文。 《华夷译语》收有鞑靼“来文”12篇,这些来文没有蒙古文原文,只有汉字音译蒙古语、汉文旁译和总译部分,体例与《蒙古秘史》类似。其中,第1一5篇为诏文、诰敕类,除汉字音译蒙古语之外,有旁译和总译。第7-12篇为书状类,有汉字音译蒙古语、旁译部分,但是,没有总译部分。第1一5篇的诏文、诰敕类,应该是将汉文原文翻译成蒙古语的部分。在“旁译汉语索引”中,将蒙古语的对译“旁译汉语”的所有语句按照字母顺序排列,表示各自的出现次数和出现位置,记录了与旁译汉语对应的蒙古语的拉丁文转印和汉字音译标记。“蒙古语词尾索引”是蒙古语名词类歌曲词尾和动词活用词尾的索引,在拉丁文转录的全词尾上显示了出现次数和出现位置。 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

日漢辞海

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
13,200
本書編纂委員会 編、遼寧大学、1996年6月、2507p、B5精
日汉辞海
《日汉辞海》编纂委员会 编; 王兴阁 主编 / 辽宁大学出版社

内容提要本《日汉辞海》为全一卷本大型日本语汉语工具辞书。 本辞海收词以日本《国语大辞典》(小学馆)、《辞林21》(三省堂,1993年7月第一版)、《新和英大辞典》(研究社,1980)和《 辞苑》(岩波书店)等辞书为主要蓝本进行选词和增补编撰而成。 本辞海所首词汇以现代日语为主,特别注意大量选收近年来日本出现的新词,以及经过时间考验已经固定下来的外来语,适当地选收一部分在日本现代生活中常见的文语或古语,侧重选收经济、贸易、科技、史地、法律、医学、环境、文艺、体育等方面的词汇。包括领词语派生词、例词等,共收词汇近20万条。目录使用说明类别略语表词类略语表使用符号一览表 正文 附录 一、词汇分类表 二、动词活用表 三、形容词、形容动词活用表 四、动词活用形后续助动词一览表 五、助动词活用表 六、助词用法一览表 七、助数词一览表 八、世界各国家、地区、首都(或首府)名称对照表 九、世界主要地名对照表 十、世界主要人名对照表 十一、日本都、道、府、县、市名称 十二、日本主要山川、湖泊、岛屿名称 十三、中国各省、自治区、直辖市日语读法一览表 十四、中国各民族名称读法一览表 十五、常见中国
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
13,200
本書編纂委員会 編 、遼寧大学 、1996年6月 、2507p 、B5精
日汉辞海 《日汉辞海》编纂委员会 编; 王兴阁 主编 / 辽宁大学出版社 内容提要本《日汉辞海》为全一卷本大型日本语汉语工具辞书。 本辞海收词以日本《国语大辞典》(小学馆)、《辞林21》(三省堂,1993年7月第一版)、《新和英大辞典》(研究社,1980)和《 辞苑》(岩波书店)等辞书为主要蓝本进行选词和增补编撰而成。 本辞海所首词汇以现代日语为主,特别注意大量选收近年来日本出现的新词,以及经过时间考验已经固定下来的外来语,适当地选收一部分在日本现代生活中常见的文语或古语,侧重选收经济、贸易、科技、史地、法律、医学、环境、文艺、体育等方面的词汇。包括领词语派生词、例词等,共收词汇近20万条。目录使用说明类别略语表词类略语表使用符号一览表 正文 附录 一、词汇分类表 二、动词活用表 三、形容词、形容动词活用表 四、动词活用形后续助动词一览表 五、助动词活用表 六、助词用法一览表 七、助数词一览表 八、世界各国家、地区、首都(或首府)名称对照表 九、世界主要地名对照表 十、世界主要人名对照表 十一、日本都、道、府、县、市名称 十二、日本主要山川、湖泊、岛屿名称 十三、中国各省、自治区、直辖市日语读法一览表 十四、中国各民族名称读法一览表 十五、常见中国

蔵緬語族語言詞彙(修訂増補版)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
19,800
黄布凡主編、民族出版社、2022年12月、1403p、B5
藏緬語族語言詞彙
藏缅语族语言词汇(修订增补版)
黄布凡主编

語彙部分は蔵緬語族言語66種(方言を含む)の基本語を含む常用語1822個、語彙118000余条を収録。各見出し語は漢義と音義を掲載し、品詞と意味に応じて排列。語音部分は関連言語(方言)の音位系統と各言語分布、使用人群、方言区分や文字状況を紹介。

《藏缅语族语言词汇》是一部关于藏缅语族语言(包括少数国外藏缅语)词汇的大型词书,汇编了51种藏缅语族语言(方言)的1822个常用词汇词条。这51种语言(方言)是:藏语(书面语、拉萨、巴塘、夏河、阿力克)、错那门巴、墨脱门巴、羌、普米(兰坪、九龙)、嘉戎、道孚、却域、扎坝、木雅、贵琼、史兴、吕苏、景颇、独龙、阿侬怒、达让僜、格曼僜、博嘎尔珞巴、义都珞巴、缅(书面语、仰光)、阿昌、仙岛、载瓦、浪速、波拉、勒期、怒苏怒、彝(喜德、巍山、南华、武定、撒尼)、傈僳、哈尼(绿春、墨江)、拉祜、基诺、纳西、纳木兹、嘎卓、白、土家、克伦、西夏等,每个词条有汉义和英译。每种语言(方言)都有音位系统以及分布地区、使用人数、方言划分、文字情况等简介。词汇按词类兼顾意义排列,词义有差异者加以注释,附汉语和英语词语语音音序检索及藏缅语族语言词汇数据库简介。

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
19,800
黄布凡主編 、民族出版社 、2022年12月 、1403p 、B5
藏緬語族語言詞彙 藏缅语族语言词汇(修订增补版) 黄布凡主编 語彙部分は蔵緬語族言語66種(方言を含む)の基本語を含む常用語1822個、語彙118000余条を収録。各見出し語は漢義と音義を掲載し、品詞と意味に応じて排列。語音部分は関連言語(方言)の音位系統と各言語分布、使用人群、方言区分や文字状況を紹介。 《藏缅语族语言词汇》是一部关于藏缅语族语言(包括少数国外藏缅语)词汇的大型词书,汇编了51种藏缅语族语言(方言)的1822个常用词汇词条。这51种语言(方言)是:藏语(书面语、拉萨、巴塘、夏河、阿力克)、错那门巴、墨脱门巴、羌、普米(兰坪、九龙)、嘉戎、道孚、却域、扎坝、木雅、贵琼、史兴、吕苏、景颇、独龙、阿侬怒、达让僜、格曼僜、博嘎尔珞巴、义都珞巴、缅(书面语、仰光)、阿昌、仙岛、载瓦、浪速、波拉、勒期、怒苏怒、彝(喜德、巍山、南华、武定、撒尼)、傈僳、哈尼(绿春、墨江)、拉祜、基诺、纳西、纳木兹、嘎卓、白、土家、克伦、西夏等,每个词条有汉义和英译。每种语言(方言)都有音位系统以及分布地区、使用人数、方言划分、文字情况等简介。词汇按词类兼顾意义排列,词义有差异者加以注释,附汉语和英语词语语音音序检索及藏缅语族语言词汇数据库简介。 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

漢語5000詞用法詞典(中国語)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
6,000
周行健主編、華語教学出版社、2015年01月
汉语5000词用法词典(中文) 郭先珍, 张伟, 周行健. 华语教学出版社

2009年公布「新漢語水平考試詞彙大綱」に収録する5000詞について、見出し語(繁体字併記)、拼音、大綱1-6級、品詞、量詞、釈義(中英併記)、用例(拼音付記)を記載する。釈義、用例は長年の教学経験を反映して、よりわかりやすく記述している。

一本好的辞书必须是读者感到易懂、有用的辞书;一本受外国人欢迎的辞书,必须是外国人一看就明白,学了就能运用的辞书。《汉语5000词用法词典》在编写时十分注意语言通俗和知识的实用性。其主要特点有:一、释义用浅显易懂的语言,力争不超出国家对外汉语教学领导小组办公室制定的词汇大纲所规定的5000常用词词语,尽量避免以词解词;二、例语内容生活化,尽量贴近生活或贴近外国人的生活;三、为照顾初学汉语的外国人,对每个词语的释义和每个义项的释义,都做英语翻译;四、全书所有例句都配有汉语拼音句子,以帮助外国入学习标准的普通话;五、运用量词是汉语的一大特点,也是外国人学习汉语的难点,《汉语5000词用法词典》在某些名词性词语前标出其常用量词;六、根据外国人实际水平和需要,《汉语5000词用法词典》的词性和义项选择上,着重介绍最基本的词类和它们最常见的义项(用法)。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
6,000
周行健主編 、華語教学出版社 、2015年01月
汉语5000词用法词典(中文) 郭先珍, 张伟, 周行健. 华语教学出版社 2009年公布「新漢語水平考試詞彙大綱」に収録する5000詞について、見出し語(繁体字併記)、拼音、大綱1-6級、品詞、量詞、釈義(中英併記)、用例(拼音付記)を記載する。釈義、用例は長年の教学経験を反映して、よりわかりやすく記述している。 一本好的辞书必须是读者感到易懂、有用的辞书;一本受外国人欢迎的辞书,必须是外国人一看就明白,学了就能运用的辞书。《汉语5000词用法词典》在编写时十分注意语言通俗和知识的实用性。其主要特点有:一、释义用浅显易懂的语言,力争不超出国家对外汉语教学领导小组办公室制定的词汇大纲所规定的5000常用词词语,尽量避免以词解词;二、例语内容生活化,尽量贴近生活或贴近外国人的生活;三、为照顾初学汉语的外国人,对每个词语的释义和每个义项的释义,都做英语翻译;四、全书所有例句都配有汉语拼音句子,以帮助外国入学习标准的普通话;五、运用量词是汉语的一大特点,也是外国人学习汉语的难点,《汉语5000词用法词典》在某些名词性词语前标出其常用量词;六、根据外国人实际水平和需要,《汉语5000词用法词典》的词性和义项选择上,着重介绍最基本的词类和它们最常见的义项(用法)。

魯迅蔵書志:古籍之部(全3冊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
29,700
北京魯迅博物館 編 韋力 撰、中華書局、2016年09月
鲁迅藏书志·古籍之部(全3册) 精装
北京鲁迅博物馆 编 韦力 撰 中华书局

本書は、経部(経書類などの3類に細分)、史部(正史伝記類などの11類に細分)、子部(儒家類などの12類に細分)、集部(総集類などの5類に細分)、叢部(叢書類などの3類に細分)の五つの部分に分け、魯迅の蔵書に含まれた古籍部分を著録。各種古籍を書影と当代の蔵書家韋力が書いた提要を用いて紹介し、魯迅研究及び版本目録学研究に有用な資料である。

内容系以鲁迅藏书的古籍、线装部分为对象,逐一撰写书志,并附书影,力求深入反映鲁迅的收藏情况,同时揭示这些藏书自身的价值。本书既是一部版本目录学力作,亦是鲁迅研究的创新之作。
目录:
《鲁迅藏书志》序
自序
凡例
经部
一、经书类
二、小学类
三、经丛类
史部
一、正史 纪传类
二、编年类
三、杂史类
四、传记类
五、地理类
六、杂记 外纪类
七、政书 理财类
八、目录类
九、金石类
十、史评类
十一、史料类
子部
一、儒家类
二、兵家类
三、法家类
四、农家类
五、医家类
六、天文 术数类
七、艺术类
八、杂家类
九、小说家类
十、类书类
十一、释家类
十二、道家类
集部
一、总集类
二、别集类
三、词类
四、曲类
五、诗文评类
丛部
一、丛书类
二、自著类
三、郡邑类
后记

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
29,700
北京魯迅博物館 編 韋力 撰 、中華書局 、2016年09月
鲁迅藏书志·古籍之部(全3册) 精装 北京鲁迅博物馆 编 韦力 撰 中华书局 本書は、経部(経書類などの3類に細分)、史部(正史伝記類などの11類に細分)、子部(儒家類などの12類に細分)、集部(総集類などの5類に細分)、叢部(叢書類などの3類に細分)の五つの部分に分け、魯迅の蔵書に含まれた古籍部分を著録。各種古籍を書影と当代の蔵書家韋力が書いた提要を用いて紹介し、魯迅研究及び版本目録学研究に有用な資料である。 内容系以鲁迅藏书的古籍、线装部分为对象,逐一撰写书志,并附书影,力求深入反映鲁迅的收藏情况,同时揭示这些藏书自身的价值。本书既是一部版本目录学力作,亦是鲁迅研究的创新之作。 目录: 《鲁迅藏书志》序 自序 凡例 经部 一、经书类 二、小学类 三、经丛类 史部 一、正史 纪传类 二、编年类 三、杂史类 四、传记类 五、地理类 六、杂记 外纪类 七、政书 理财类 八、目录类 九、金石类 十、史评类 十一、史料类 子部 一、儒家类 二、兵家类 三、法家类 四、农家类 五、医家类 六、天文 术数类 七、艺术类 八、杂家类 九、小说家类 十、类书类 十一、释家类 十二、道家类 集部 一、总集类 二、别集类 三、词类 四、曲类 五、诗文评类 丛部 一、丛书类 二、自著类 三、郡邑类 后记 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

漢語意合語法説略

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,500
張黎、朋友書店、2025、339p
汉语意合语法说略 张黎

単語の語順や意味のつながりにより文を成り立たせる中国語特有の文法現象である「意合文法」について40年近くにわたり研究を続けてきた著者による最新の成果。《汉语意合语法学导论—汉语型语法范式的理论建构》(北京語言大学、2017年)以降の研究論文、未発表の研究成果を収録し、2017年以前発表の重要な論文を附す。意合文法研究の歩みと最新の研究を収録。本文は中国語・簡体字。
前言
第一章 理论和方法
 第一节 意合语法观
 第二节 认知类型论
 第三节 关于“意合”问题的理论思考
 第四节 意合方法论
第二章 意合的语法机制
 第一节 “一音一义”的语法
 第二节 意合语法的词类研究
 第三节 意合语法的句法机制
第三章 字的意合研究
 第一节 汉字的语言学价值
 第二节 字场论
 第三节 汉语的音团和音团字表
第四章 词的意合研究
 第一节 汉语双音复合词的意合机制
 第二节 汉语双音副词的意合机制
 第三节 汉语的离合词问题
 第四节 关于“了”研究的理论思考
 第五节 汉语双音化的理论思考
第五章 句的意合研究
 第一节 “流水句”的意合机制
 第二节 存现句的意合机制
 第三节 “属性”句的意合机制
 第四节 疑问词连锁句的意合机制
第六章 意合语法研究的历史源流
 第一节 关于意合问题的探索
 第二节 汉语意合语法的源流及其基本理念
第七章 附录
参考文獻/索引

納入までに3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
5,500
張黎 、朋友書店 、2025 、339p
汉语意合语法说略 张黎 単語の語順や意味のつながりにより文を成り立たせる中国語特有の文法現象である「意合文法」について40年近くにわたり研究を続けてきた著者による最新の成果。《汉语意合语法学导论—汉语型语法范式的理论建构》(北京語言大学、2017年)以降の研究論文、未発表の研究成果を収録し、2017年以前発表の重要な論文を附す。意合文法研究の歩みと最新の研究を収録。本文は中国語・簡体字。 前言 第一章 理论和方法  第一节 意合语法观  第二节 认知类型论  第三节 关于“意合”问题的理论思考  第四节 意合方法论 第二章 意合的语法机制  第一节 “一音一义”的语法  第二节 意合语法的词类研究  第三节 意合语法的句法机制 第三章 字的意合研究  第一节 汉字的语言学价值  第二节 字场论  第三节 汉语的音团和音团字表 第四章 词的意合研究  第一节 汉语双音复合词的意合机制  第二节 汉语双音副词的意合机制  第三节 汉语的离合词问题  第四节 关于“了”研究的理论思考  第五节 汉语双音化的理论思考 第五章 句的意合研究  第一节 “流水句”的意合机制  第二节 存现句的意合机制  第三节 “属性”句的意合机制  第四节 疑问词连锁句的意合机制 第六章 意合语法研究的历史源流  第一节 关于意合问题的探索  第二节 汉语意合语法的源流及其基本理念 第七章 附录 参考文獻/索引 納入までに3週間ほどかかります。

文言語法

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
3,080
楊伯峻、中華書局、2023年09月
文言语法 杨伯峻 中华书局

本書は、中国の文語文(古漢語)において常用される構文と単語の用法について、系統的な解説と分析を加える文法書。さらに現代漢語文法との比較も整理され、その変化の過程や規律についておおよその理解を得ることができる。
全3部分構成:
 第1部分で文語文法の意味や本書刊行の目的、単語の用法、構文の概念を解説
 第2部分では、それぞれの品詞ごとに用法を説明
 第3部分で構文についての分析と研究をまとめる
文章は簡潔かつ平易ながら、例文の大部分を中等学校(中学・高校)のテキストから採用することで、その授業に活用でき、また高等・中等教育レベルの人が文語文を読む際の参考に適する。
本書の初版は1955年に刊行されたが、翌年1956年には波多野太郎・香坂順一・宮田一郎の訳により『中国文語文法』のタイトルで日本語版が刊行されており、日本の多くの研究者や学生がこの訳書で学んだ。

本书是对文言文中常见的词法和句法作了系统的叙述和分析,并和现代语法相比较,可使读者大致了解我国语言一般变化的历史和规律。全书共分三编:首先叙述文言语法的意义、词法和句法的概念,其次,分别讲述各种词类,最后是句法的分析研究。书中文字简单明确,例句大部分是从中学语文课本中选出,适合作为中学语文教师教学和具有高中程度的人阅读文言文的参考。此书曾被译成日文,很多日本人学习古汉语都用它!

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
3,080
楊伯峻 、中華書局 、2023年09月
文言语法 杨伯峻 中华书局 本書は、中国の文語文(古漢語)において常用される構文と単語の用法について、系統的な解説と分析を加える文法書。さらに現代漢語文法との比較も整理され、その変化の過程や規律についておおよその理解を得ることができる。 全3部分構成:  第1部分で文語文法の意味や本書刊行の目的、単語の用法、構文の概念を解説  第2部分では、それぞれの品詞ごとに用法を説明  第3部分で構文についての分析と研究をまとめる 文章は簡潔かつ平易ながら、例文の大部分を中等学校(中学・高校)のテキストから採用することで、その授業に活用でき、また高等・中等教育レベルの人が文語文を読む際の参考に適する。 本書の初版は1955年に刊行されたが、翌年1956年には波多野太郎・香坂順一・宮田一郎の訳により『中国文語文法』のタイトルで日本語版が刊行されており、日本の多くの研究者や学生がこの訳書で学んだ。 本书是对文言文中常见的词法和句法作了系统的叙述和分析,并和现代语法相比较,可使读者大致了解我国语言一般变化的历史和规律。全书共分三编:首先叙述文言语法的意义、词法和句法的概念,其次,分别讲述各种词类,最后是句法的分析研究。书中文字简单明确,例句大部分是从中学语文课本中选出,适合作为中学语文教师教学和具有高中程度的人阅读文言文的参考。此书曾被译成日文,很多日本人学习古汉语都用它! 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

東方語言学 創刊号

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
2,310
潘悟雲 等編、上海教育出版社、2006年12月
EASTLING 東方語言學(創刊號)东方语言学-创刊号
东方语言学编委会 上海高校比较语言学E-研究院 潘悟云

本刊以主要以東亞語言為研究對象,其宗旨是用語言學的普遍原理來研究語言,並通過由研究這些語言中的特有現象所得到的規律豐富語言學的普遍原理。

語言學是一門經驗科學,它的出發點就是經驗世界,從大量的語言材料中,發現普遍現象,總結規則,提出假設,形成理論,並作出更深層次的解釋。

語言學是一門不成熟的經驗科學,需要更多的探索與創新。從這點考慮,本刊更著眼於提出問題與解決問題,歡迎新材料、新觀點、新解釋。本刊為東方語言的研究者提供了一塊試驗田。

東方語言學不是封閉的,而是面向世界的。東方語言的研究應該像其他語言和研究者一樣,關注和投身語言普遍規律的研究,並以連續文獻歷史長、語種多樣、語言方言間關係複雜等方面的特有資源,為發展更具有概括力和普適性的普通語言學理論,做出自己的特有貢獻。

目录
语义焦点
“形式描写、功能解释”的当代语言类型类
三种谓语性重复格式的句法、语义分析
话题结构与相关性、自足性
焦点(强调成分)的调查研究框架
汉语词类的认知研究和模糊划分
双命题结构“把”字句的论元配置
周遍性成分的句法身份
《左传》零形式指同的话语分析
历史语言学的五项基本
上古同部重出三等韵的元音长短区分
合璧词和汉语词汇的双音节化倾向
竞争性音变与历史层次
方言音节结构的分析问题
重读与非重读:共时现象中蕴含的两类历史演化条件
吴语衢州片效摄的读者层次及其跟邻近方言的类型比较
难“汉语自反读音”说
临高语声母的特殊音变及其与同族语言的关系
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
2,310
潘悟雲 等編 、上海教育出版社 、2006年12月
EASTLING 東方語言學(創刊號)东方语言学-创刊号 东方语言学编委会 上海高校比较语言学E-研究院 潘悟云 本刊以主要以東亞語言為研究對象,其宗旨是用語言學的普遍原理來研究語言,並通過由研究這些語言中的特有現象所得到的規律豐富語言學的普遍原理。 語言學是一門經驗科學,它的出發點就是經驗世界,從大量的語言材料中,發現普遍現象,總結規則,提出假設,形成理論,並作出更深層次的解釋。 語言學是一門不成熟的經驗科學,需要更多的探索與創新。從這點考慮,本刊更著眼於提出問題與解決問題,歡迎新材料、新觀點、新解釋。本刊為東方語言的研究者提供了一塊試驗田。 東方語言學不是封閉的,而是面向世界的。東方語言的研究應該像其他語言和研究者一樣,關注和投身語言普遍規律的研究,並以連續文獻歷史長、語種多樣、語言方言間關係複雜等方面的特有資源,為發展更具有概括力和普適性的普通語言學理論,做出自己的特有貢獻。 目录 语义焦点 “形式描写、功能解释”的当代语言类型类 三种谓语性重复格式的句法、语义分析 话题结构与相关性、自足性 焦点(强调成分)的调查研究框架 汉语词类的认知研究和模糊划分 双命题结构“把”字句的论元配置 周遍性成分的句法身份 《左传》零形式指同的话语分析 历史语言学的五项基本 上古同部重出三等韵的元音长短区分 合璧词和汉语词汇的双音节化倾向 竞争性音变与历史层次 方言音节结构的分析问题 重读与非重读:共时现象中蕴含的两类历史演化条件 吴语衢州片效摄的读者层次及其跟邻近方言的类型比较 难“汉语自反读音”说 临高语声母的特殊音变及其与同族语言的关系

北京話詞典

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,910
董樹人 編、商務印書館、2023年02月
北京话词典  董树人  商务印书馆
【北京語の体系的な方言辞典】
 『北京話詞典』は、董樹人『新編北京方言詞典』(商務印書館、2010年11月)の拡充版である。主に民国期以来の北京人の口語語彙を収録し、北京語の俗語だけでなく、北京人の日常語も収録する。ただし、生活上用いられる書面語や辞書語、および北京以外が由来の語彙は収録していない。約2600項目の単語、16522項目の句を収録、『新編北京方言詞典』と比べて字数や語数が増加しており、より完備されたものとなっている。全ての見出し語に中国語ピンインによるルビ、品詞、解釈、例文を附す。

2010年,作者董树人先生曾出版《新编北京方言词典》(商务印书馆2010年11月),《北京话词典》是《新编北京方言词典》的扩充版。这本词典主要收民国以来北京人的口语语词,既收录北京话的土词土语,也收录北京人的日常常用词语,人们生活中用到的书面词、百科词一律不收,也不收明显是来源于外地的词。《北京话词典》收单字条目2600余条,多字条目16522条,较《新编北京方言词典》收字、词更多、更全。每个词条提供汉语拼音注音,词类,释义,例句。

目  录
凡例

词目首字意序索引

词目首字笔画索引

词典正文

附录:主要参考书目

【掰不开镊子】bāi bu kāi nièzi弄不明白,不知如何处置。〔例〕赵爷,您这么个精明人,怎么也掰不开镊子呢?∣“坛子”的买卖也不顺把,他那儿还掰不开镊子呢。∣大江脑子正拌着蒜呢,一听这个,又掰不开镊子了,掰着手指头算了半天,一仰脑袋:“当然不一样了,六个人吃跟三个人吃,能一样吗?”∣姐姐,我知道你一定是要对我讲这件事来的!不过,你又犹豫,自己跟自己叫劲,掰不开镊子!

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
8,910
董樹人 編 、商務印書館 、2023年02月
北京话词典  董树人  商务印书馆 【北京語の体系的な方言辞典】  『北京話詞典』は、董樹人『新編北京方言詞典』(商務印書館、2010年11月)の拡充版である。主に民国期以来の北京人の口語語彙を収録し、北京語の俗語だけでなく、北京人の日常語も収録する。ただし、生活上用いられる書面語や辞書語、および北京以外が由来の語彙は収録していない。約2600項目の単語、16522項目の句を収録、『新編北京方言詞典』と比べて字数や語数が増加しており、より完備されたものとなっている。全ての見出し語に中国語ピンインによるルビ、品詞、解釈、例文を附す。 2010年,作者董树人先生曾出版《新编北京方言词典》(商务印书馆2010年11月),《北京话词典》是《新编北京方言词典》的扩充版。这本词典主要收民国以来北京人的口语语词,既收录北京话的土词土语,也收录北京人的日常常用词语,人们生活中用到的书面词、百科词一律不收,也不收明显是来源于外地的词。《北京话词典》收单字条目2600余条,多字条目16522条,较《新编北京方言词典》收字、词更多、更全。每个词条提供汉语拼音注音,词类,释义,例句。 目  录 凡例 词目首字意序索引 词目首字笔画索引 词典正文 附录:主要参考书目 【掰不开镊子】bāi bu kāi nièzi弄不明白,不知如何处置。〔例〕赵爷,您这么个精明人,怎么也掰不开镊子呢?∣“坛子”的买卖也不顺把,他那儿还掰不开镊子呢。∣大江脑子正拌着蒜呢,一听这个,又掰不开镊子了,掰着手指头算了半天,一仰脑袋:“当然不一样了,六个人吃跟三个人吃,能一样吗?”∣姐姐,我知道你一定是要对我讲这件事来的!不过,你又犹豫,自己跟自己叫劲,掰不开镊子! 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

壮語詞句

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,170
広西民族語文研究中心 主編、広西民族、2023年12月
壮语词句 广西民族出版社

壮族是我国少数民族中人口最多的民族,壮语是壮族的母语,壮语目前仍广泛流行于壮族人口聚居的地区,未来一个相对长的时期内,也仍将在一定领域内使用。自有壮语研究开始,陆陆续续出版了一些有关壮语的专著,但专门研究壮语词句语法的专著较少,再配有音频的更少。广西民族语文研究中心组织编写这本书稿,主要目的,是为壮文爱好者提供学习材料。本书以壮语文词句结构为名,分为5个章节:壮文词的结构、壮语的词类、词组、句子、常用词 (中级词汇)。前4个章节为主要内容,分别讲了词的结构和句子的结构,共174节,书籍内容相对简单易读;且计划配有相应的音频。本书的出版,填补了壮语文词句研究专著缺乏和壮语文书籍少配套音频的空白,具有较好的社会效益。

目錄
第一章 壯語的詞
第一節 語法
第二節 語素
第三節 詞
第四節 詞法
第五節 壯語的詞類
第六節 壯漢辭彙差異
第七節 壯語新詞術語
第八節 漢借詞
第九節 壯語名稱的拼寫
第二章 壯語的片語
第一節 片語的概念
第二節 片語的構成
第三節 片語的分類
第三章 壯語的句子
第一節 句子的成分
第二節 單句
第三節 複句
第四節 壯漢句子差異
第四章 壯語常用詞
第一節 a字母開頭常用詞
第二節 b字母開頭常用詞
第三節 c字母開頭常用詞
第四節 d字母開頭常用詞
第五節 e字母開頭常用詞
第六節 字母開頭常用詞
第七節 g字母開頭常用詞
第八節 字母開頭常用詞
第九節 i字母開頭常用詞
第十節 1字母開頭常用詞
第十一節 m字母開頭常用詞
第十二節 n字母開頭常用詞
第十三節 o字母開頭常用詞
第十四節 r字母開頭常用詞
第十五節 s字母開頭常用詞
第十六節 u字母開頭常用詞
第十七節 v字母開頭常用詞
第十八節 w字母開頭常用詞
第十九節 y字母開頭常用詞

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
5,170
広西民族語文研究中心 主編 、広西民族 、2023年12月
壮语词句 广西民族出版社 壮族是我国少数民族中人口最多的民族,壮语是壮族的母语,壮语目前仍广泛流行于壮族人口聚居的地区,未来一个相对长的时期内,也仍将在一定领域内使用。自有壮语研究开始,陆陆续续出版了一些有关壮语的专著,但专门研究壮语词句语法的专著较少,再配有音频的更少。广西民族语文研究中心组织编写这本书稿,主要目的,是为壮文爱好者提供学习材料。本书以壮语文词句结构为名,分为5个章节:壮文词的结构、壮语的词类、词组、句子、常用词 (中级词汇)。前4个章节为主要内容,分别讲了词的结构和句子的结构,共174节,书籍内容相对简单易读;且计划配有相应的音频。本书的出版,填补了壮语文词句研究专著缺乏和壮语文书籍少配套音频的空白,具有较好的社会效益。 目錄 第一章 壯語的詞 第一節 語法 第二節 語素 第三節 詞 第四節 詞法 第五節 壯語的詞類 第六節 壯漢辭彙差異 第七節 壯語新詞術語 第八節 漢借詞 第九節 壯語名稱的拼寫 第二章 壯語的片語 第一節 片語的概念 第二節 片語的構成 第三節 片語的分類 第三章 壯語的句子 第一節 句子的成分 第二節 單句 第三節 複句 第四節 壯漢句子差異 第四章 壯語常用詞 第一節 a字母開頭常用詞 第二節 b字母開頭常用詞 第三節 c字母開頭常用詞 第四節 d字母開頭常用詞 第五節 e字母開頭常用詞 第六節 字母開頭常用詞 第七節 g字母開頭常用詞 第八節 字母開頭常用詞 第九節 i字母開頭常用詞 第十節 1字母開頭常用詞 第十一節 m字母開頭常用詞 第十二節 n字母開頭常用詞 第十三節 o字母開頭常用詞 第十四節 r字母開頭常用詞 第十五節 s字母開頭常用詞 第十六節 u字母開頭常用詞 第十七節 v字母開頭常用詞 第十八節 w字母開頭常用詞 第十九節 y字母開頭常用詞 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

現代漢語動詞直接做定語研究(中国語言学文庫.第3輯)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
3,300
李晋霞、商務印書館、2008年07月
现代汉语动词直接做定语研究
中国语言学文库第三辑 商务印书馆

動詞が定語として使われるという現代中国語の特殊な語法現象に詳細な分析を加える。

《中國語言學文庫(第3輯):現代漢語動詞直接做定語研究》可資借鑒之處在於,作者在考察動詞直接做定語這一句法現象時,選擇了“動詞+名詞”這一特定的短語句法環境,借助短語平臺來剖析動詞的定語功能的實現,從而發現了單純從句子層面所無法觀測到的語言現象,並且還提供了一個研究非典型句法現象的路徑。這種研究思路和操作策略給人以耳目一新之感,尤其值得大家的關注。

目录
序一
序二
第1章 概论
1.1 结构特点
1.2 研究现状
1.2.1 动词能否直接做定语
1.2.2 动词的词类与功能属性
1.2.3 动名组配的音节模式
1.3 主要分歧
1.3.1 语法单位的定性
1.3.2 动词的句法功能
1.3.3 直接做定语的动词是不是动词
1.4 本书的理论、方法和主要内容
第2章 典型性对定中“双音节动词+双音节名词”的影响
2.1 名词的典型性
2.1.1 生命度
2.1.2 具体度
2.1.3 个体度
2.1.4 自足度
2.2 动词的典型性
2.2.1 动词的典型性
2.2.1.1 及物性
2.2.1.2 变化性
2.2.1.3 有界性
2.2.1.4 动作性
2.2.2 构造方式与“界”性特征
2.2.2.1 附加式动词
2.2.2.2 联合式动词
2.3 小结
第3章 格式义对定中“双音节动词+双音节名词”的制约
3.1 格式义
3.2 格式义对动词的制约
3.3 格式义对名词的制约
3.4 分类性
3.5 意义互选性
3.6 构造方式与概念
3.7 小结
第4章 “双音节动词+双音节名词”的语义关系
第5章 “双音节动词+双音节名词”的理解因素与认知特征
第6章 “双音节动词+双音节名词”的语法化
第7章 结语
附录一
附录二
参考文献
后记
专家评审意见
专家评审意见
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
3,300
李晋霞 、商務印書館 、2008年07月
现代汉语动词直接做定语研究 中国语言学文库第三辑 商务印书馆 動詞が定語として使われるという現代中国語の特殊な語法現象に詳細な分析を加える。 《中國語言學文庫(第3輯):現代漢語動詞直接做定語研究》可資借鑒之處在於,作者在考察動詞直接做定語這一句法現象時,選擇了“動詞+名詞”這一特定的短語句法環境,借助短語平臺來剖析動詞的定語功能的實現,從而發現了單純從句子層面所無法觀測到的語言現象,並且還提供了一個研究非典型句法現象的路徑。這種研究思路和操作策略給人以耳目一新之感,尤其值得大家的關注。 目录 序一 序二 第1章 概论 1.1 结构特点 1.2 研究现状 1.2.1 动词能否直接做定语 1.2.2 动词的词类与功能属性 1.2.3 动名组配的音节模式 1.3 主要分歧 1.3.1 语法单位的定性 1.3.2 动词的句法功能 1.3.3 直接做定语的动词是不是动词 1.4 本书的理论、方法和主要内容 第2章 典型性对定中“双音节动词+双音节名词”的影响 2.1 名词的典型性 2.1.1 生命度 2.1.2 具体度 2.1.3 个体度 2.1.4 自足度 2.2 动词的典型性 2.2.1 动词的典型性 2.2.1.1 及物性 2.2.1.2 变化性 2.2.1.3 有界性 2.2.1.4 动作性 2.2.2 构造方式与“界”性特征 2.2.2.1 附加式动词 2.2.2.2 联合式动词 2.3 小结 第3章 格式义对定中“双音节动词+双音节名词”的制约 3.1 格式义 3.2 格式义对动词的制约 3.3 格式义对名词的制约 3.4 分类性 3.5 意义互选性 3.6 构造方式与概念 3.7 小结 第4章 “双音节动词+双音节名词”的语义关系 第5章 “双音节动词+双音节名词”的理解因素与认知特征 第6章 “双音节动词+双音节名词”的语法化 第7章 结语 附录一 附录二 参考文献 后记 专家评审意见 专家评审意见

古代漢語知識教程(増訂版)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
2,750
張双棣、高等教育、2015年6月
古代汉语知识教程(增订版)
张双棣、张联荣、宋绍年 编高等教育出版社

本书是为大学中文学科编写的一部教材,也可供具有同等学力的读者使用。比较系统地介绍古代汉语的基础知识,目的是使学习者对古代汉语的一般知识有一个较全面的了解。对于有志继续深入学习的人来讲,可以为进一步学习汉语史方面的专业知识打下良好的基础;对于一般的学习者来说,可以进一步提高阅读古书的能力,提升文化素养,更好地学习祖国的历史文化。

目录:
第一部分文字
第一章汉字的产生和性质
第一节汉字的产生
第二节汉字的性质
第二章汉字的字体演变
第一节甲骨文
第二节金文
第三节秦系文字
第四节六国文字
第五节隶书
第六节草书和楷书
第三章汉字的字形结构
第一节六书和三书
第二节象形字
第三节指事字
第四节会意字
第五节形声字
第四章汉字的应用和发展
第一节假借
第二节分化
第三节简化
第四节异体
第五章汉字的历史贡献
参考文献

第二部分词汇
第六章对古代汉语词汇的基本认识
第一节单音节词的优势地位
第二节古代汉语中值得注意的几种词汇类型
第七章古代汉语中汉字与词的关系
第一节繁简字
第二节异体字
第三节同形字
第四节假借字
第五节区别字
第八章古汉语词汇中词的意义
第一节对词义的基本认识
第二节义位
第三节义素
第九章词义的发展变化
第一节古今词义的异同
第二节词义的引申——词的本义和引申义
第三节词义引申的方式
第四节词义范围的变化
第五节词义变化的义素分析
第十章古汉语中词与词的意义关系
第一节同义关系
第二节反义关系
第三节类义关系
第四节上下义关系
第五节词的同源关系
第六节词义关系的变化
第十一章词汇的发展变化
第一节旧名的继承与消亡
第二节新名的生成
第三节古汉语词汇的系统问题
参考文献

第三部分语法
第十二章古代汉语的基本词类
第十三章古代汉语的基本句法结构
第十四章古代汉语的基本句类

第四部分音韵
第十五章关于汉语音韵的入门知识
第十六章汉语古音是怎样研究出来的
第十七章《切韵》音系
第十八章唐诗宋词韵部
第十九章先秦音系
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
2,750
張双棣 、高等教育 、2015年6月
古代汉语知识教程(增订版) 张双棣、张联荣、宋绍年 编高等教育出版社 本书是为大学中文学科编写的一部教材,也可供具有同等学力的读者使用。比较系统地介绍古代汉语的基础知识,目的是使学习者对古代汉语的一般知识有一个较全面的了解。对于有志继续深入学习的人来讲,可以为进一步学习汉语史方面的专业知识打下良好的基础;对于一般的学习者来说,可以进一步提高阅读古书的能力,提升文化素养,更好地学习祖国的历史文化。 目录: 第一部分文字 第一章汉字的产生和性质 第一节汉字的产生 第二节汉字的性质 第二章汉字的字体演变 第一节甲骨文 第二节金文 第三节秦系文字 第四节六国文字 第五节隶书 第六节草书和楷书 第三章汉字的字形结构 第一节六书和三书 第二节象形字 第三节指事字 第四节会意字 第五节形声字 第四章汉字的应用和发展 第一节假借 第二节分化 第三节简化 第四节异体 第五章汉字的历史贡献 参考文献 第二部分词汇 第六章对古代汉语词汇的基本认识 第一节单音节词的优势地位 第二节古代汉语中值得注意的几种词汇类型 第七章古代汉语中汉字与词的关系 第一节繁简字 第二节异体字 第三节同形字 第四节假借字 第五节区别字 第八章古汉语词汇中词的意义 第一节对词义的基本认识 第二节义位 第三节义素 第九章词义的发展变化 第一节古今词义的异同 第二节词义的引申——词的本义和引申义 第三节词义引申的方式 第四节词义范围的变化 第五节词义变化的义素分析 第十章古汉语中词与词的意义关系 第一节同义关系 第二节反义关系 第三节类义关系 第四节上下义关系 第五节词的同源关系 第六节词义关系的变化 第十一章词汇的发展变化 第一节旧名的继承与消亡 第二节新名的生成 第三节古汉语词汇的系统问题 参考文献 第三部分语法 第十二章古代汉语的基本词类 第十三章古代汉语的基本句法结构 第十四章古代汉语的基本句类 第四部分音韵 第十五章关于汉语音韵的入门知识 第十六章汉语古音是怎样研究出来的 第十七章《切韵》音系 第十八章唐诗宋词韵部 第十九章先秦音系

現代漢語抽象名詞研究(中国語言学文庫.第3輯)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,280
方清明著、商務印書館、2024年03月
现代汉语抽象名词研究(2024年重印)
中国语言学文库第三辑 商务印书馆

漢語抽象名詞の研究成果を総述。語料庫に基づき多くの典型的で高頻度の名詞の組み合わせを研究。漢語の典型的な抽象名詞の構文、語義、語用機能を描写。

本书是一部基于语料库的较为系统研究现代汉语抽象名词的著作。对汉语抽象名词研究成果进行了详细综述,基于语料库对诸多典型高频名词的组合搭配进行了定量定性研究。对汉语典型抽象名词的句法,语义,语用功能进行了较为系统的描写。本书个案丰富,数据翔实,促进抽象名词研究的同时,也促进了现代汉语名词大类的细化研究。

目录:
第一章 理论、意义、综述与分类
第一节 语料库语言学理论介绍
一、语料库语言学概述
二、定量、频率与搭配
三、扩展词汇单位模型、多词单位和语义韵
四、语料库检索软件的应用
五、语料库语言学的局限性
第二节 研究意义和研究思路
第三节 汉语抽象名词研究综述
第四节 汉语抽象名词的界定、分类
第二章 抽象名词与其他词类的关系
第一节 抽象名词与具体名词的关系
第二节 抽象名词与动词的关系
第三节 抽象名词与形容词的关系
第三章 抽象名词的语义韵分析
第一节 语义偏移相关研究
第二节 抽象名词语义韵的定量与定性分析
第三节 抽象词“影响”的语义韵分析
第四章 抽象名词的依赖性分析
第一节 抽象名词依赖性的三个具体表现
……
第五章 汉语抽象名词词典释义的计量分析
第六章 抽象名词词串的语篇照应功能
第七章 “抽象名词+上”的搭配分析
第八章 “问题”类抽象名词的搭配分析
第九章 “原因”类抽象名词的搭配分析
第十章 “结果”类抽象名词的搭配分析
第十一章 “事实”类抽象名词的搭配分析
第十二章 抽象名词的其他搭配分析
第十三章 高频易混淆抽象名词的辨析
余论
参考文献
附录1:国外抽象名词研究概况
附录2:《同义词词林》收录的抽象名词
附录3:现代汉语抽象名词表(910个)
附录4:可能会混淆的抽象名词(377组)
后记
专家评审意见/邓思颖
专家评审意见/袁毓林

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
5,280
方清明著 、商務印書館 、2024年03月
现代汉语抽象名词研究(2024年重印) 中国语言学文库第三辑 商务印书馆 漢語抽象名詞の研究成果を総述。語料庫に基づき多くの典型的で高頻度の名詞の組み合わせを研究。漢語の典型的な抽象名詞の構文、語義、語用機能を描写。 本书是一部基于语料库的较为系统研究现代汉语抽象名词的著作。对汉语抽象名词研究成果进行了详细综述,基于语料库对诸多典型高频名词的组合搭配进行了定量定性研究。对汉语典型抽象名词的句法,语义,语用功能进行了较为系统的描写。本书个案丰富,数据翔实,促进抽象名词研究的同时,也促进了现代汉语名词大类的细化研究。 目录: 第一章 理论、意义、综述与分类 第一节 语料库语言学理论介绍 一、语料库语言学概述 二、定量、频率与搭配 三、扩展词汇单位模型、多词单位和语义韵 四、语料库检索软件的应用 五、语料库语言学的局限性 第二节 研究意义和研究思路 第三节 汉语抽象名词研究综述 第四节 汉语抽象名词的界定、分类 第二章 抽象名词与其他词类的关系 第一节 抽象名词与具体名词的关系 第二节 抽象名词与动词的关系 第三节 抽象名词与形容词的关系 第三章 抽象名词的语义韵分析 第一节 语义偏移相关研究 第二节 抽象名词语义韵的定量与定性分析 第三节 抽象词“影响”的语义韵分析 第四章 抽象名词的依赖性分析 第一节 抽象名词依赖性的三个具体表现 …… 第五章 汉语抽象名词词典释义的计量分析 第六章 抽象名词词串的语篇照应功能 第七章 “抽象名词+上”的搭配分析 第八章 “问题”类抽象名词的搭配分析 第九章 “原因”类抽象名词的搭配分析 第十章 “结果”类抽象名词的搭配分析 第十一章 “事实”类抽象名词的搭配分析 第十二章 抽象名词的其他搭配分析 第十三章 高频易混淆抽象名词的辨析 余论 参考文献 附录1:国外抽象名词研究概况 附录2:《同义词词林》收录的抽象名词 附录3:现代汉语抽象名词表(910个) 附录4:可能会混淆的抽象名词(377组) 后记 专家评审意见/邓思颖 专家评审意见/袁毓林 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

[イ瓦]語岳宋話研究

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,690
卿雪華、社会科学文献出版社、2024年09月
佤語岳宋話研究 佤语岳宋话研究 卿雪华著

本書以雲南省西盟縣岳宋鄉岳宋村的佤語為研究對象,借鑒了“參考語法”的描寫方法,並結合語言學基本理論,通過田野調查、詳細描寫、歸納分析等手段,全面深入地探討了岳宋佤語的語音、詞匯和語法等方面。重點內容包括語音系統的詳細描寫、詞匯構成及內部關係的探討、各種詞類的深入分析,以及短語、句法成分、單句和複句的細緻研究。

本书是教育部人文社会科学研究青年基金项目“云南佤语岳宋话研究”(15YJC740062)结项成果。选取云南省西盟佤族自治县岳宋乡岳宋村的佤语作为研究对象,通过多次田野调查,获取第一手语言材料。借鉴参考语法所倡导的语言描写方法,以描写语言学、语言类型学等理论为指导,对岳宋佤语的语音、词汇、语法等进行细致的共时描写和分析。目前关于佤语的研究成果,多集中在研究标准音点巴饶克方言的沧源县岩帅佤语,对另外两个佤语方言阿佤方言、佤方言的研究很少,尤其是对阿佤方言缺乏比较细致的描写成果,本书能够弥补这一不足。佤族方言成因复杂,对佤语岳宋话的详细描写和深入研究,将能为相关学科提供人文、历史、社会诸因素在语言中投影的证据,促进相关学科的发展。

目录
绪论
第一章 西盟佤族概况及语言使用情况
第一节 民族概况
第二节 西盟县及岳宋乡概况
第三节 岳宋佤族社会文化背景
第四节 西盟岳宋佤族语言使用现状及成因
第二章 语音
第一节 辅音
第二节 元音
第三节 音节结构
第三章 词汇
第一节 词的构成
第二节 四音格词
第三节 词的聚合
第四节 语义场
第四章 词类
第一节 名词
第二节 代词
第三节 数词
第四节 量词
第五节 形容词
第六节 动词
第七节 副词
第八节 介词
第九节 连词
第十节 叹词
第五章 短语
第一节 基本短语
第二节 其他短语
第六章 句法成分
第一节 主语
第二节 谓语
第三节 宾语
第四节 定语
第五节 状语
第六节 补语
第七章 单旬
第一节 句型
第二节 句类
第三节 几种特殊句式
第八章 复句
第一节 联合复句
第二节 偏正复句
附录一 长篇话语材料
附录二 词汇
附录三 语料主要提供者的简况
参考文献

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
8,690
卿雪華 、社会科学文献出版社 、2024年09月
佤語岳宋話研究 佤语岳宋话研究 卿雪华著 本書以雲南省西盟縣岳宋鄉岳宋村的佤語為研究對象,借鑒了“參考語法”的描寫方法,並結合語言學基本理論,通過田野調查、詳細描寫、歸納分析等手段,全面深入地探討了岳宋佤語的語音、詞匯和語法等方面。重點內容包括語音系統的詳細描寫、詞匯構成及內部關係的探討、各種詞類的深入分析,以及短語、句法成分、單句和複句的細緻研究。 本书是教育部人文社会科学研究青年基金项目“云南佤语岳宋话研究”(15YJC740062)结项成果。选取云南省西盟佤族自治县岳宋乡岳宋村的佤语作为研究对象,通过多次田野调查,获取第一手语言材料。借鉴参考语法所倡导的语言描写方法,以描写语言学、语言类型学等理论为指导,对岳宋佤语的语音、词汇、语法等进行细致的共时描写和分析。目前关于佤语的研究成果,多集中在研究标准音点巴饶克方言的沧源县岩帅佤语,对另外两个佤语方言阿佤方言、佤方言的研究很少,尤其是对阿佤方言缺乏比较细致的描写成果,本书能够弥补这一不足。佤族方言成因复杂,对佤语岳宋话的详细描写和深入研究,将能为相关学科提供人文、历史、社会诸因素在语言中投影的证据,促进相关学科的发展。 目录 绪论 第一章 西盟佤族概况及语言使用情况 第一节 民族概况 第二节 西盟县及岳宋乡概况 第三节 岳宋佤族社会文化背景 第四节 西盟岳宋佤族语言使用现状及成因 第二章 语音 第一节 辅音 第二节 元音 第三节 音节结构 第三章 词汇 第一节 词的构成 第二节 四音格词 第三节 词的聚合 第四节 语义场 第四章 词类 第一节 名词 第二节 代词 第三节 数词 第四节 量词 第五节 形容词 第六节 动词 第七节 副词 第八节 介词 第九节 连词 第十节 叹词 第五章 短语 第一节 基本短语 第二节 其他短语 第六章 句法成分 第一节 主语 第二节 谓语 第三节 宾语 第四节 定语 第五节 状语 第六节 补语 第七章 单旬 第一节 句型 第二节 句类 第三节 几种特殊句式 第八章 复句 第一节 联合复句 第二节 偏正复句 附录一 长篇话语材料 附录二 词汇 附录三 语料主要提供者的简况 参考文献 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

現代漢語実用語法分析(第2版)(上下冊)-対外漢語教学中級教材

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
4,400
朱慶明編著、清華大学出版社、2012年3月
现代汉语实用语法分析 (第二版)
朱庆明 编 清华大学出版社

外国人留学生のために編集した文法書。常用語約2000語を把握し、基本語法を学習した外国人留学生向けに編集した語法教材。常用の語法形式、特に常用の句型・句式を中心に、体系的に語法項目を整理し、知識のより深い理解と実用的な応用能力の向上を図る。

分为上、下两册,各十四课,每课均设有知识讲解、语词分析、病句分析和应用练习四项内容。上册,以汉语中最常见的语法形式,尤其是常用的句型句式为基础,从词语入手,系统而深入地介绍十分实用的语法项目,特别是某些在基础课堂教学中未能涉及而在实际语言应用中又具有特殊意义的语法内容,主要目的是帮助学生在复习和巩固的同时,加深对汉语语法的印象,提高他们汉语语法的实际应用能力。下册,是把汉语中常用并与汉语语法密切相关的词语及一些比较特殊的固定搭配格式作为主要内容,采用对比分析的方法,向学生展示汉语词语的语义、语用特点,并适当介绍同义、近义词语的使用规律,让学生在复习巩固汉语基本语法知识的基础上迈上一个新的台阶。

目録
汉语词类及语法术语简表
上篇 知识讲解与练习
第一课 “的、地、得”分析
一、知识讲解
第二课 “了、着、过”分析
一、知识讲解
第三课 “是、有”分析
一、知识讲解
二、语词分析
三、病句分析
四、应用练习
第四课 “把、被”分析
一、知识讲解
二、语词分析
三、病句分析
四、应用练习
第五课 结果、趋向、可能补语分析
一、知识讲解
二、语词分析
三、病句分析
四、应用练习
第六课 程度(情态)、介宾补语分析
一、知识讲解
二、语词分析
三、病句分析
四、应用练习

第七课 时量、动量、数量补语分析
第八课 兼语句、连动句、存现句分析
第九课 比较句分析
第十课 反问句、疑问代词活用分析
第十一课 复合趋向补语的引申用法分析
第十二课 名词、动词、形容词分析
第十三课 数量词语分析
第十四课 综合测验
一、选择位置
二、选词填空
补充内容(1) 摸底测验
一、选择位置
二、选词填空
补充内容(2) 汉语的主要句型
一、按句子结构分成的两种句式
二、按语法性质分成的四种句式
三、按功能意义分成的四种句式
下篇 参考答案与分析
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
4,400
朱慶明編著 、清華大学出版社 、2012年3月
现代汉语实用语法分析 (第二版) 朱庆明 编 清华大学出版社 外国人留学生のために編集した文法書。常用語約2000語を把握し、基本語法を学習した外国人留学生向けに編集した語法教材。常用の語法形式、特に常用の句型・句式を中心に、体系的に語法項目を整理し、知識のより深い理解と実用的な応用能力の向上を図る。 分为上、下两册,各十四课,每课均设有知识讲解、语词分析、病句分析和应用练习四项内容。上册,以汉语中最常见的语法形式,尤其是常用的句型句式为基础,从词语入手,系统而深入地介绍十分实用的语法项目,特别是某些在基础课堂教学中未能涉及而在实际语言应用中又具有特殊意义的语法内容,主要目的是帮助学生在复习和巩固的同时,加深对汉语语法的印象,提高他们汉语语法的实际应用能力。下册,是把汉语中常用并与汉语语法密切相关的词语及一些比较特殊的固定搭配格式作为主要内容,采用对比分析的方法,向学生展示汉语词语的语义、语用特点,并适当介绍同义、近义词语的使用规律,让学生在复习巩固汉语基本语法知识的基础上迈上一个新的台阶。 目録 汉语词类及语法术语简表 上篇 知识讲解与练习 第一课 “的、地、得”分析 一、知识讲解 第二课 “了、着、过”分析 一、知识讲解 第三课 “是、有”分析 一、知识讲解 二、语词分析 三、病句分析 四、应用练习 第四课 “把、被”分析 一、知识讲解 二、语词分析 三、病句分析 四、应用练习 第五课 结果、趋向、可能补语分析 一、知识讲解 二、语词分析 三、病句分析 四、应用练习 第六课 程度(情态)、介宾补语分析 一、知识讲解 二、语词分析 三、病句分析 四、应用练习 第七课 时量、动量、数量补语分析 第八课 兼语句、连动句、存现句分析 第九课 比较句分析 第十课 反问句、疑问代词活用分析 第十一课 复合趋向补语的引申用法分析 第十二课 名词、动词、形容词分析 第十三课 数量词语分析 第十四课 综合测验 一、选择位置 二、选词填空 补充内容(1) 摸底测验 一、选择位置 二、选词填空 补充内容(2) 汉语的主要句型 一、按句子结构分成的两种句式 二、按语法性质分成的四种句式 三、按功能意义分成的四种句式 下篇 参考答案与分析

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

プレイステーション海外発売30年- 3D、高性能、ゲーム機の進化

読書の秋 - 秋の古本まつり全国で開催