文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「马礼逊回忆录」の検索結果
2件

馬礼遜回憶録(上下)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,240
(英)艾莉莎.馬礼遜、大象、2019年12月
马礼逊回忆录 全译本(全2册)[英]艾莉莎·马礼逊编;杨慧玲译

ロバート・モリソン(1782~1834)はイギリスの宣教師、中国学者。伝道のため中国語を習得し、布教のかたわら英漢辞典の編集や聖書の中国語訳などをおこなった。

马礼逊是继利玛窦之后,中西文化交流史上最重要的人物之一。《马礼逊回忆录》收录了马礼逊的日记、信件以及时人评论等,是研究马礼逊的生平和事迹必须依据的重要史料。这是国内首个《马礼逊回忆录》的全译本,是研究中国文化在西方的传播、中西文化交流、近代外语教育、近现代印刷出版、近代报刊史、英美汉学史等的重要原始资料。

目录
第一阶段 从马礼逊出生到进入霍士顿神学院
第二阶段 进入霍士顿神学院至乘船前往中国
第三阶段 从登上开往中国的船到建立英华书院
第一节 途经美国到中国的旅程
第二节 从他到达广州到结婚及被雇为东印度公司译员
第三节 从被任命为东印度公司的译员到米怜牧师来澳门
第四节
第五节
第四阶段 从创立英华书院到重返英国
第六节
第七节
第五阶段 1824年回英国至1834年去世
第八节
第九节
附录
附录一:恒河域外传道团总章程(译者张蓉斌)
附录二:恒河域外传道团关于遗孀、孤儿救助金的规定(译者蓉斌)
附录三:关于清官府对待东印度公司在华职员行为的思考(译者杨慧玲)
附录四:伶仃案纪实(译者杨慧玲)
附录五:1822年广州火灾纪实(译者杨慧玲)
附录六:对海员的演讲(译者杨慧玲)
附录七:改善在华外国海员的道德状况的倡议书(译者杨慧玲)
附录八:对“教会”一词的解释(译者杨慧玲)
附录九:马礼逊的文字工作述评(译者顾钧梁跃天)

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,240
(英)艾莉莎.馬礼遜 、大象 、2019年12月
马礼逊回忆录 全译本(全2册)[英]艾莉莎·马礼逊编;杨慧玲译 ロバート・モリソン(1782~1834)はイギリスの宣教師、中国学者。伝道のため中国語を習得し、布教のかたわら英漢辞典の編集や聖書の中国語訳などをおこなった。 马礼逊是继利玛窦之后,中西文化交流史上最重要的人物之一。《马礼逊回忆录》收录了马礼逊的日记、信件以及时人评论等,是研究马礼逊的生平和事迹必须依据的重要史料。这是国内首个《马礼逊回忆录》的全译本,是研究中国文化在西方的传播、中西文化交流、近代外语教育、近现代印刷出版、近代报刊史、英美汉学史等的重要原始资料。 目录 第一阶段 从马礼逊出生到进入霍士顿神学院 第二阶段 进入霍士顿神学院至乘船前往中国 第三阶段 从登上开往中国的船到建立英华书院 第一节 途经美国到中国的旅程 第二节 从他到达广州到结婚及被雇为东印度公司译员 第三节 从被任命为东印度公司的译员到米怜牧师来澳门 第四节 第五节 第四阶段 从创立英华书院到重返英国 第六节 第七节 第五阶段 1824年回英国至1834年去世 第八节 第九节 附录 附录一:恒河域外传道团总章程(译者张蓉斌) 附录二:恒河域外传道团关于遗孀、孤儿救助金的规定(译者蓉斌) 附录三:关于清官府对待东印度公司在华职员行为的思考(译者杨慧玲) 附录四:伶仃案纪实(译者杨慧玲) 附录五:1822年广州火灾纪实(译者杨慧玲) 附录六:对海员的演讲(译者杨慧玲) 附录七:改善在华外国海员的道德状况的倡议书(译者杨慧玲) 附录八:对“教会”一词的解释(译者杨慧玲) 附录九:马礼逊的文字工作述评(译者顾钧梁跃天) 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

馬禮遜文集:馬禮遜回憶錄 全2巻 (影印版)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
22,000
(英)艾莉莎·馬禮遜 (Eilza Morrison)、大象出版社、2008年01月
马礼逊文集-马礼逊回忆录(1-2)(影印本)
艾莉莎·马礼逊編 張西平 彭仁賢 吳志良主編

ロバート・モリソン(1782~1834)はイギリスの宣教師、中国学者。伝道のため中国語を習得し、布教のかたわら英漢辞典の編集や聖書の中国語訳などをおこなった。本書はモリソンの妻Eilzaが著した回憶録《Memoirs of the life and labours of Robert Morrison》の影印版。原著は1839年に出版され、本書は1932年に香港大学図書館が漢口第一所外国人倶楽部より買い受け、所蔵していたものを撮影した。

2007年是马礼逊来华200周年纪念,他是近代中西文化交流的重要开拓者。马礼逊的学术著作在中国近代学术史上具有深远的影响。本书为“马礼逊文集”之《马礼逊回忆录》,是研究马礼逊的生平和事迹所必须依据的重要史料。书中收录的马礼逊的日记及信件以及间插的时人评论及背影介绍,是研究历史语言学、圣经中译、近代外语教育、近代印刷出版、近代报刊史、西方汉学史等的重要原始资料,具有极高的价值。 本书是学术价值极高、而且又非常罕见的文献资料。

马礼逊是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,他在华25年,在许多方面都有首创之功。他在中国境内首次把《圣经》全译为中文并予以出版,使基督教经典得以完整地介绍到中国;编纂第一部《华英字典》,成为以后汉英字典编撰之圭臬;他创办《察世俗每月统纪传》,为第一份中文月刊,在中国报刊发展史上位居首尊;他开办“英华书院”,开传教士创办教会学校之先河;他又和东印度公司医生在澳门开设眼科医馆,首创医药传教的方式。他所开创的译经、编字典、办刊物、设学校、开医馆、印刷出版等事业,使其成为开创近代中西文化交流的先驱。

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
22,000
(英)艾莉莎·馬禮遜 (Eilza Morrison) 、大象出版社 、2008年01月
马礼逊文集-马礼逊回忆录(1-2)(影印本) 艾莉莎·马礼逊編 張西平 彭仁賢 吳志良主編 ロバート・モリソン(1782~1834)はイギリスの宣教師、中国学者。伝道のため中国語を習得し、布教のかたわら英漢辞典の編集や聖書の中国語訳などをおこなった。本書はモリソンの妻Eilzaが著した回憶録《Memoirs of the life and labours of Robert Morrison》の影印版。原著は1839年に出版され、本書は1932年に香港大学図書館が漢口第一所外国人倶楽部より買い受け、所蔵していたものを撮影した。 2007年是马礼逊来华200周年纪念,他是近代中西文化交流的重要开拓者。马礼逊的学术著作在中国近代学术史上具有深远的影响。本书为“马礼逊文集”之《马礼逊回忆录》,是研究马礼逊的生平和事迹所必须依据的重要史料。书中收录的马礼逊的日记及信件以及间插的时人评论及背影介绍,是研究历史语言学、圣经中译、近代外语教育、近代印刷出版、近代报刊史、西方汉学史等的重要原始资料,具有极高的价值。 本书是学术价值极高、而且又非常罕见的文献资料。 马礼逊是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,他在华25年,在许多方面都有首创之功。他在中国境内首次把《圣经》全译为中文并予以出版,使基督教经典得以完整地介绍到中国;编纂第一部《华英字典》,成为以后汉英字典编撰之圭臬;他创办《察世俗每月统纪传》,为第一份中文月刊,在中国报刊发展史上位居首尊;他开办“英华书院”,开传教士创办教会学校之先河;他又和东印度公司医生在澳门开设眼科医馆,首创医药传教的方式。他所开创的译经、编字典、办刊物、设学校、开医馆、印刷出版等事业,使其成为开创近代中西文化交流的先驱。 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

太平洋戦争終戦80年 - 戦後80年

日航ジャンボ機事故40年 - 航空機、事故、安全

墜落
墜落
¥500
大空港25時
大空港25時
¥1,000