文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「満文老档 太宗 1」の検索結果
16件

満文老档 太宗 1

光和書房
 東京都千代田区神田小川町3-22-9 タイメイビル2F
6,600
満文老档研究会、東洋文庫、1959、1
表紙少ヤケ・少ヨゴレ、見返しに日付印アリ、三方少ヤケ・少ヨゴレ、本文少ヤケ、A4
登録書籍に「書影」文字がある場合は、「書影」文字をクリックすると大きい画像で書籍を確認できます。 スマホ閲覧の場合は、PC版サイトに変更の上、「書影」文字をクリックして画像詳細をご確認ください。 厚み3cm以下の商品は送料400円~です、それ以上の商品は佐川急便、全国(離島を除く)900円~です。 海外発送も対応致します。 現品確認をご希望される場合、ご連絡を頂いた上、対応致します。 ********** ご探究の中文書などがございましたら、気軽にご連絡ください、お探し致します。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
6,600
満文老档研究会 、東洋文庫 、1959 、1
表紙少ヤケ・少ヨゴレ、見返しに日付印アリ、三方少ヤケ・少ヨゴレ、本文少ヤケ、A4

東方学紀要(1)

古本あい古屋
 滋賀県大津市比叡平
12,000
天理大学おやさと研究所第2部、天理大学おやさと研究所、1959-07、282p、26cm、1冊
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可

東方学紀要(1)

12,000
天理大学おやさと研究所第2部 、天理大学おやさと研究所 、1959-07 、282p 、26cm 、1冊

東方学紀要 1・2・3 計3冊

水たま書店 桜井店
 奈良県桜井市安倍木材団地2-6-6
30,000 (送料:¥600~)
天理大学おやさと研究所第2部、天理大学おやさと研究所、昭和34~44年、26cm、3冊
紙装。1・2・3、計3冊。2の背にヨゴレ有。経年のヤケ、ヨゴレ有。
はじめまして。水たま書店 です。 ご不明な点はお気軽にお問い合わせください。 詳しくは発送ポリシーをご覧ください。直接ご覧になりたい場合は必ず事前にご連絡下さい。
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
30,000 (送料:¥600~)
天理大学おやさと研究所第2部 、天理大学おやさと研究所 、昭和34~44年 、26cm 、3冊
紙装。1・2・3、計3冊。2の背にヨゴレ有。経年のヤケ、ヨゴレ有。
  • 単品スピード注文

満文老档 太祖の巻・太宗天聰の巻・太宗崇徳の巻 3冊揃

松野書店
 大阪府大阪市北区本庄西
25,000
藤岡勝二譯 小倉進平編纂代表、岩波書店、昭和14年
函付 21×17cm3冊計1757頁 函汚れ痛み修理題箋一部欠 小口シミ 太祖の巻背痛み本文一部シミ有 (写真をクリックして下さい追加の写真が5点あります その画面で各写真をクリックすると拡大してご覧になれます) 
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送不可 適格請求
25,000
藤岡勝二譯 小倉進平編纂代表 、岩波書店 、昭和14年
函付 21×17cm3冊計1757頁 函汚れ痛み修理題箋一部欠 小口シミ 太祖の巻背痛み本文一部シミ有 (写真をクリックして下さい追加の写真が5点あります その画面で各写真をクリックすると拡大してご覧になれます) 

満文原档:《満文原档》選読訳注:太宗朝1(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,020
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2024年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(一) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太宗朝(一)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太宗朝第1巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
9,020
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2024年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(一) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太宗朝(一)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太宗朝第1巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太宗朝2(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,020
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2024年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(二) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太宗朝(二)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太宗朝第1巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
9,020
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2024年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(二) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太宗朝(二)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太宗朝第1巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝8(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,140
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2022年05月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(八) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(八)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,140
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2022年05月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(八) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(八)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝7(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,250
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2022年04月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(七) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(七)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,250
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2022年04月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(七) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(七)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝6(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2021年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(六) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(六)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2021年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(六) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(六)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝9(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
7,920
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2022年08月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(九) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(九)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
7,920
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2022年08月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(九) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(九)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝13(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,580
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2023年03月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十三) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十三)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第13巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,580
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2023年03月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十三) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十三)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第13巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝12(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,140
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2023年01月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十二) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十二)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第12巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,140
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2023年01月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十二) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十二)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第12巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝11(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,140
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2022年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十一) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十一)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第11巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,140
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2022年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十一) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十一)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第11巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝15(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,580
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2023年08月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十五) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十五)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第15巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,580
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2023年08月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十五) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十五)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第15巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝14(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,580
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2023年05月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十四) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十四)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第14巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,580
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2023年05月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十四) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十四)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第14巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝10(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,140
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2022年09月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第10巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京內閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,140
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2022年09月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第10巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京內閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

全ニッポン古本博覧会 - 古本、古書を愉しむ

誕生
誕生
¥180,000
杉山寧
杉山寧
¥300,000
Brooklyn Gang
Brooklyn Gang
¥385,000
浪曼
浪曼
¥132,000
国宝能舞台
国宝能舞台
¥308,000

kosho.or.jpドメイン取得30年 - 古本とインターネット