Livre sur la Chine < Bibliothèque L'Age d'homme>
Œuvres en prose <Bibliothèque de la Pléiade>
Dodoitzu / poèmes de Paul Claudel ; peintures de Rihakou Harada「都々逸(日本俚謡集)」
Positions et propositions 1, 2 <NRF>
Le Signe de la Croix chez Paul Claudel
Le Temps et l'Espace dans l'Oeuvre de Paul Claudel Experience Chretienne et Imagination Poetique
L'OISEAU NOIR DANS LE SOLEIL LEVANT.
L'Annonce faite a Marie d'une variante pour la scene de l'Acte IV
Der Seidene Schuh oder das Schlimmste trifft nicht immer zu(Le Soulier de Satin ou le Pire n'est pas sur)
Cinq grandes odes : suivies d'un Processionnal pour saluer le siècle nouveau.
La nouvelle revue française : N°293 (Février 1938)
文学と信仰のはざまで : クローデルとの往復書簡 <リヴィエール選集 3>
文学と信仰のはざまで : クローデルとの往復書簡 <リヴィエール選集 3>
文学と信仰のはざまで : クローデルとの往復書簡 <リヴィエール選集 3>
朝日の中の黒い鳥 <講談社学術文庫> 920年代「長年に亘って彼自身の視野から離れることがなかった」日出づる国日本で、外交官として過ごしたポール・クローデル。彼は本務の傍ら、日本各地への旅行、美術や演劇に対する旺盛な好奇心、様々な人々との出会いなどを通して、日本の風土と文化への理解を深めた。「素朴な驚きに満ちた目を見知らぬ国に向ける一人の訪問者」として、大正時代の日本をフランスの詩人がやさしく語る珠玉のエッセイ。 <講談社学術文庫>
孤独な帝国 日本の一九二〇年代 : ポール・クローデル外交書簡一九二一-二七
孤独な帝国日本の一九二〇年代 : ポール・クローデル外交書簡一九二一-二七
孤独な帝国日本の一九二〇年代 : ポール・クローデル外交書簡一九二一-二七
ライオンは孤独である 甦る名著3 斎藤秀三郎と「斎藤和英大辞典」DVD
Récits sur les insectes, les animaux et les choses de l'agriculture
別冊宝石87号 12巻5号 フィルポッツ&傑作中篇集 世界探偵小説全集35
Dictionnaire Français-Latin:À l’usage des classes