文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

西洋朝貢典録校注 東西洋考(中外交通史籍叢刊)


  • 著者 (元)周達観 (明)黄省曾 等著 謝方 校注
  • 出版社 中華書局
  • 刊行年 2008年05月
  • ISBN 9787101020298
  • 解説 西洋朝貢典錄校注 東西洋考 中外交通史籍叢刊
    西洋朝贡典录校注 东西洋考 中外交通史籍丛刊
    背の下部に凹み傷みあり

    本书记录了明代与我国朝贡贸易关系的海外23个国家的情况,其中有些资料不见于他书,也可以校订《瀛涯》、《星搓》诸书,对研究明代的中外关系和航海史很有用处。样注本用最早的借月山房本校注整理。《东西洋考》记述了明中叶后期福建漳州开放海禁后,闽南地区对外贸易和海外交通迅速发展,反映了与漳州有关的海外23个国家的情况,其中有关西欧国家与中国的接触和东西二洋的针路的记述,都是珍贵资料,书后附有详细的地名索引。
    本书产生于十六世纪二十年代初,记录了郑和下西洋时南海二十三个国家和地区的情况,是研究明代前期我国对外关系和海外交通的一部重要史籍。

    海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
  • 在庫 在庫切れ(中国書店)


こちらの商品はいかがですか?

書誌カタログから探す

「日本の古本屋」では、書籍ごとの基本情報を「書誌カタログ」にまとめております。
書誌カタログからは欲しい本のリクエストが可能です。
お探しの本が「日本の古本屋」に追加された場合に自動通知をお送りさせていただきます。
書誌(カタログ)から探す

中国書店の新着書籍

孝経注 十三経漢魏古注叢書

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
3,960
[西漢]孔安国伝 [東漢]鄭玄注 [唐]李隆基注 陸一整理、商務印書館、2023年03月
孝經注 十三經漢魏古注叢書 精装
孝经注(十三经汉魏古注丛书)
(西汉)孔安国 传 (东汉)郑玄 注 (唐)李隆基 注 陆一 整理 商务印书馆

『孝経』は中国古代の重要な倫理著作。孝道と孝治の思想について詳述する。今回、收録了旧題孔安国伝『古文孝経』、旧題鄭玄『孝経注』、唐玄宗李隆基『孝経注』を収録。孔伝『古文孝経』は『知不足斎叢書』翻刻日本太宰純整理本、鄭玄『孝経注』は天明七年『群書治要』所収鄭玄『孝経注』、唐玄宗『孝経注』は唐開元六年(718)刻石台『孝経』を底本とし、敦煌発見の『孝経』残巻を参考にして整理。(繁体字横組)

《孝经》是中国古代重要的伦理著作,名列唐宋十三经之一。《孝经》主要阐述孝道和孝治思想,成书于东周时代。郑玄是东汉末年的大儒,编注群经,兼采古今文说。郑玄注《孝经》于晋元帝大兴年间始立于学官。其后,北朝通行郑注,南朝则与孔安国传并立。唐开元年间,唐玄宗训注《孝经》,颁于天下。天宝年间,诏令天下民间家藏《孝经》。中唐以后,由于唐玄宗御注得到广泛尊崇,郑玄注逐渐衰微。本次整理,郑玄注以日本国天明本《群书治要》为底本,唐玄宗注则以周叔弢藏宋本为底本,参校其他诸种宋本及江西书局阮刻《孝经注疏》。全书采取繁体横排的形式,施以现代标点符号,并加专名号,力求为读者提供一部既可靠、又便于利用的《孝经注》读本。

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
3,960
[西漢]孔安国伝 [東漢]鄭玄注 [唐]李隆基注 陸一整理 、商務印書館 、2023年03月
孝經注 十三經漢魏古注叢書 精装 孝经注(十三经汉魏古注丛书) (西汉)孔安国 传 (东汉)郑玄 注 (唐)李隆基 注 陆一 整理 商务印书馆 『孝経』は中国古代の重要な倫理著作。孝道と孝治の思想について詳述する。今回、收録了旧題孔安国伝『古文孝経』、旧題鄭玄『孝経注』、唐玄宗李隆基『孝経注』を収録。孔伝『古文孝経』は『知不足斎叢書』翻刻日本太宰純整理本、鄭玄『孝経注』は天明七年『群書治要』所収鄭玄『孝経注』、唐玄宗『孝経注』は唐開元六年(718)刻石台『孝経』を底本とし、敦煌発見の『孝経』残巻を参考にして整理。(繁体字横組) 《孝经》是中国古代重要的伦理著作,名列唐宋十三经之一。《孝经》主要阐述孝道和孝治思想,成书于东周时代。郑玄是东汉末年的大儒,编注群经,兼采古今文说。郑玄注《孝经》于晋元帝大兴年间始立于学官。其后,北朝通行郑注,南朝则与孔安国传并立。唐开元年间,唐玄宗训注《孝经》,颁于天下。天宝年间,诏令天下民间家藏《孝经》。中唐以后,由于唐玄宗御注得到广泛尊崇,郑玄注逐渐衰微。本次整理,郑玄注以日本国天明本《群书治要》为底本,唐玄宗注则以周叔弢藏宋本为底本,参校其他诸种宋本及江西书局阮刻《孝经注疏》。全书采取繁体横排的形式,施以现代标点符号,并加专名号,力求为读者提供一部既可靠、又便于利用的《孝经注》读本。 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

新編諸子集成(全60冊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
132,000
程樹徳等、中華書局、2018年、A5平装本
本书是“新编诸子集成”系列各本的一个集合,根据《隋书・经籍志》分类,是儒、墨、道、法、名、兵、杂各家诸子经典著作的注释与整理本之集成,是学习和了解中国传统文化的推荐参考书。具体书目如下:儒家类包括《论语集释》、《孟子正义》、《四书章句集注》、《荀子集解》、《新语校注》、《新书校注》、《春秋繁露义证》、《盐铁论校注》、《法言义疏》、《太玄集注》、《白虎通疏证》、《潜夫论笺校正》、《颜氏家训集解》、《刘子校释》;墨家类包括《墨子间诂》、《墨子校注》、《墨辩发微》、《墨子城守各篇简注》;道家类包括《老子道德经注校释》、《老子校释》、《帛书老子校注》、《庄子集释》、《庄子集解/庄子集解内篇补正》、《列子集释》、《抱朴子内篇校释》、《文子疏义》;法家类包括《管子校注》、《管子轻重篇新诠》、《商君书锥指》、《韩非子集解》;名家类包括《公孙龙子悬解》、《公孙龙子形名发微》;兵家类包括《十一家注孙子校理》、《孙膑兵法校理》;杂家类包括《吕氏春秋集释》、《淮南鸿烈集解》、《淮南子集释》、《论衡校释》、《抱朴子外篇校笺》。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
132,000
程樹徳等 、中華書局 、2018年 、A5平装本
本书是“新编诸子集成”系列各本的一个集合,根据《隋书・经籍志》分类,是儒、墨、道、法、名、兵、杂各家诸子经典著作的注释与整理本之集成,是学习和了解中国传统文化的推荐参考书。具体书目如下:儒家类包括《论语集释》、《孟子正义》、《四书章句集注》、《荀子集解》、《新语校注》、《新书校注》、《春秋繁露义证》、《盐铁论校注》、《法言义疏》、《太玄集注》、《白虎通疏证》、《潜夫论笺校正》、《颜氏家训集解》、《刘子校释》;墨家类包括《墨子间诂》、《墨子校注》、《墨辩发微》、《墨子城守各篇简注》;道家类包括《老子道德经注校释》、《老子校释》、《帛书老子校注》、《庄子集释》、《庄子集解/庄子集解内篇补正》、《列子集释》、《抱朴子内篇校释》、《文子疏义》;法家类包括《管子校注》、《管子轻重篇新诠》、《商君书锥指》、《韩非子集解》;名家类包括《公孙龙子悬解》、《公孙龙子形名发微》;兵家类包括《十一家注孙子校理》、《孙膑兵法校理》;杂家类包括《吕氏春秋集释》、《淮南鸿烈集解》、《淮南子集释》、《论衡校释》、《抱朴子外篇校笺》。

故宮博物院蔵乾隆年編華夷訳語 全18冊

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
352,000
故宮博物院 張栄 主編、故宮出版社、2017年03月
故宮博物院藏乾隆年編華夷譯語
故宫博物院藏乾隆年编 华夷译语( 全十八册 )

『華夷訳語』は明清代に対外交流への需要から政府当局が組織編纂、刊行した各種『訳語』『雑字』『来文』の総称。日本の学者が研究して『華夷訳語』と呼び、甲乙丙丁に分類。『訳語』部分は国内外各民族の言語語句を漢語に翻訳し、漢字の注音を用いて編纂した語彙集。国内外で100余冊が収蔵される。今回、故宮博物院図書館収蔵の42種71冊を影印出版。内容は『西番訳語』1種、『川番訳語』9種、『雲南訳語』18種、『広西訳語』3種、周辺藩属国言語『訳語』4種、『西洋訳語』6種、『西天真実名経』1種であり、当時未刊行の孤本である。

《華夷譯語》是明清兩代,朝廷以對外交流的需要,由官方組織編纂或刊行的各種《譯語》《雜字》《來文》的統稱。這些書中並未署有《華夷譯語》名,二十世紀三十年代,德國學者福克司(WalterFuchs) 發現該類典籍,並統稱為《新華夷譯語》, 後日本學者紛紛研究該類典籍, 也隨稱《華夷譯語》,並分甲、乙、丙、丁四類。其《譯語》部分是對國內外各民族語言詞語,譯成漢語,並用漢字注音而成的辭匯集,是今人研究我國古代各民族及外國語言文字的重要資料。
故宮博物院藏《華夷譯語》共四十二種七十一冊。因這些「譯語」當時尚未刊行,均為孤本,珍藏在皇宫大內。今故宮博物院圖書館及故宫出版社發掘整理影印出版,為世人展示罕見的資料,也為十八世紀西歐、東南亞及我國西南地區民族語言學和翻譯史研究,可提供極大的語料庫。

本书是乾隆年间的少数民族与外国语言辞书,各语种按门类分为天文、地理、时令、香药、花木、人事、宫殿、饮食、衣服、方域、珍宝、经部、身体、人物、器用、文史、鸟兽、数目、通用诸门不等。与现藏于国内外诸明清刻、抄本《华夷译语》比较,清内府抄本《华夷译语》所收英、法、拉丁、意、葡、德及我国四川、云南、广西三省的少数民族语种之多,为前者不可比。对于研究三百年前的西欧、东南亚及我国西南地区民族语言文字及研究我国翻译学史,都是罕见的珍贵资料。

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
352,000
故宮博物院 張栄 主編 、故宮出版社 、2017年03月
故宮博物院藏乾隆年編華夷譯語 故宫博物院藏乾隆年编 华夷译语( 全十八册 ) 『華夷訳語』は明清代に対外交流への需要から政府当局が組織編纂、刊行した各種『訳語』『雑字』『来文』の総称。日本の学者が研究して『華夷訳語』と呼び、甲乙丙丁に分類。『訳語』部分は国内外各民族の言語語句を漢語に翻訳し、漢字の注音を用いて編纂した語彙集。国内外で100余冊が収蔵される。今回、故宮博物院図書館収蔵の42種71冊を影印出版。内容は『西番訳語』1種、『川番訳語』9種、『雲南訳語』18種、『広西訳語』3種、周辺藩属国言語『訳語』4種、『西洋訳語』6種、『西天真実名経』1種であり、当時未刊行の孤本である。 《華夷譯語》是明清兩代,朝廷以對外交流的需要,由官方組織編纂或刊行的各種《譯語》《雜字》《來文》的統稱。這些書中並未署有《華夷譯語》名,二十世紀三十年代,德國學者福克司(WalterFuchs) 發現該類典籍,並統稱為《新華夷譯語》, 後日本學者紛紛研究該類典籍, 也隨稱《華夷譯語》,並分甲、乙、丙、丁四類。其《譯語》部分是對國內外各民族語言詞語,譯成漢語,並用漢字注音而成的辭匯集,是今人研究我國古代各民族及外國語言文字的重要資料。 故宮博物院藏《華夷譯語》共四十二種七十一冊。因這些「譯語」當時尚未刊行,均為孤本,珍藏在皇宫大內。今故宮博物院圖書館及故宫出版社發掘整理影印出版,為世人展示罕見的資料,也為十八世紀西歐、東南亞及我國西南地區民族語言學和翻譯史研究,可提供極大的語料庫。 本书是乾隆年间的少数民族与外国语言辞书,各语种按门类分为天文、地理、时令、香药、花木、人事、宫殿、饮食、衣服、方域、珍宝、经部、身体、人物、器用、文史、鸟兽、数目、通用诸门不等。与现藏于国内外诸明清刻、抄本《华夷译语》比较,清内府抄本《华夷译语》所收英、法、拉丁、意、葡、德及我国四川、云南、广西三省的少数民族语种之多,为前者不可比。对于研究三百年前的西欧、东南亚及我国西南地区民族语言文字及研究我国翻译学史,都是罕见的珍贵资料。 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

明清之際西班牙方済会在華伝教研究 1579ー1732

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
3,630
崔維孝、中華書局
明清之际西班牙方济会在华传教研究(1579-1732)


在天主教来华传教历史的研究领域里,特别是对明清之际天主教在华传教活动的研究,中国史界及其学者们的研究方向过往大都集中在来华的耶稣会方面。1552年,耶稣会传教士方济各·沙勿略抵达广东海域的上川鸟,拉开天主教在华传教事业的序幕。

在对天主教来华传教历史的研究中,基本上都集中在耶稣会士的在华传教活动及其在中西文化、科技以及各个领域的交流活动。与此同时,却忽视了同时期来华传教的方济会、道明会等托钵修会的研究。本书对明清之际来华方济会从1579到1732年这一百五十多年的传教活动进行了分析与论述。此外,本书还将对西班牙方济会传教士在“中国礼仪之争”中的立场和作为进行剖析,并从天主教在华传教的整体上来对方济会进行研究。因此应该说,本书在填补这一研究领域的空白方面,有着自己独到的贡献。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
3,630
崔維孝 、中華書局
明清之际西班牙方济会在华传教研究(1579-1732) 在天主教来华传教历史的研究领域里,特别是对明清之际天主教在华传教活动的研究,中国史界及其学者们的研究方向过往大都集中在来华的耶稣会方面。1552年,耶稣会传教士方济各·沙勿略抵达广东海域的上川鸟,拉开天主教在华传教事业的序幕。 在对天主教来华传教历史的研究中,基本上都集中在耶稣会士的在华传教活动及其在中西文化、科技以及各个领域的交流活动。与此同时,却忽视了同时期来华传教的方济会、道明会等托钵修会的研究。本书对明清之际来华方济会从1579到1732年这一百五十多年的传教活动进行了分析与论述。此外,本书还将对西班牙方济会传教士在“中国礼仪之争”中的立场和作为进行剖析,并从天主教在华传教的整体上来对方济会进行研究。因此应该说,本书在填补这一研究领域的空白方面,有着自己独到的贡献。

六合叢談 附解題 ・ 索引

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
沈国威 編著、上海辞書出版社
19世紀中葉在中國上海出版的《六合叢談》,是一份由倫敦傳道會(London Missionary Society)的上海印刷所——墨海書館(London Missionary Society Press)刊行的月刊雜誌。該刊由倫敦傳道會的傳教士偉烈亞力(Alexander Wylie 1815—1887)任主編,從咸豐七年正月至次年5月(1857.1—1858.6),共出版了十五期。報道的內容包括人文科學、自然科學、宗教、各國近況等。《六合叢談》向亞洲的讀者介紹了19世紀西方各國及其近代文明的詳細情況,是一份廣爲人知、影響較大的雜誌。
《六合叢談》出版後馬上傳入日本(見後文)。在日本,由作爲幕府的洋學研究教育機構的蕃書調所在對雜誌內容做了部分刪節後刊行了翻刻本(被稱爲官版刪定本)。《六合叢談》作爲傳遞世界消息的讀物在日本獲得了廣大的讀者,對幕府末期、明治初期(1860—1880)的知識分子産生了巨大的影響。現在日本全國有20家以上的圖書館收藏有《六合叢談》的官版刪定本,這一事實也恰如其分地說明了其流布範圍之廣 。不僅如此,《六合叢談》向日本引介了定期刊物這一出版形式,與《遐邇貫珍》(1853—1856)、《中外新報》(1854—1861)等一起被稱爲“日本報刊之嚆矢” ,在日本的報刊發展史上佔有重要的地位。因此,《六合叢談》不僅在瞭解亞洲近代的歷史進程方面是重要的資料,而且對於廓清19世紀西方文明的東傳與容受,以及其所給予東方的影響方面,關於《六合叢談》的考察也是不可或缺的。此外,包括化學、數學、力學、天文學等諸學科的大量術語在內的漢字新詞 ,也首先被用於《六合叢談》,或通過該雜誌傳入日本。因此,有關《六合叢談》的研究,也必將對日中近代詞彙交流史,乃至日語的近代詞彙研究産生重要的影響。

目録ページに汚れあり
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
沈国威 編著 、上海辞書出版社
19世紀中葉在中國上海出版的《六合叢談》,是一份由倫敦傳道會(London Missionary Society)的上海印刷所——墨海書館(London Missionary Society Press)刊行的月刊雜誌。該刊由倫敦傳道會的傳教士偉烈亞力(Alexander Wylie 1815—1887)任主編,從咸豐七年正月至次年5月(1857.1—1858.6),共出版了十五期。報道的內容包括人文科學、自然科學、宗教、各國近況等。《六合叢談》向亞洲的讀者介紹了19世紀西方各國及其近代文明的詳細情況,是一份廣爲人知、影響較大的雜誌。 《六合叢談》出版後馬上傳入日本(見後文)。在日本,由作爲幕府的洋學研究教育機構的蕃書調所在對雜誌內容做了部分刪節後刊行了翻刻本(被稱爲官版刪定本)。《六合叢談》作爲傳遞世界消息的讀物在日本獲得了廣大的讀者,對幕府末期、明治初期(1860—1880)的知識分子産生了巨大的影響。現在日本全國有20家以上的圖書館收藏有《六合叢談》的官版刪定本,這一事實也恰如其分地說明了其流布範圍之廣 。不僅如此,《六合叢談》向日本引介了定期刊物這一出版形式,與《遐邇貫珍》(1853—1856)、《中外新報》(1854—1861)等一起被稱爲“日本報刊之嚆矢” ,在日本的報刊發展史上佔有重要的地位。因此,《六合叢談》不僅在瞭解亞洲近代的歷史進程方面是重要的資料,而且對於廓清19世紀西方文明的東傳與容受,以及其所給予東方的影響方面,關於《六合叢談》的考察也是不可或缺的。此外,包括化學、數學、力學、天文學等諸學科的大量術語在內的漢字新詞 ,也首先被用於《六合叢談》,或通過該雜誌傳入日本。因此,有關《六合叢談》的研究,也必將對日中近代詞彙交流史,乃至日語的近代詞彙研究産生重要的影響。 目録ページに汚れあり

民間薬用植物誌

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
22,000
梅村甚太郎、科学書院、大13、657p
日本に産する約650種の植物の形態・生態・薬用法を詳述。
豊富な索引で書物の有効活用を図る。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
22,000
梅村甚太郎 、科学書院 、 大13 、657p
日本に産する約650種の植物の形態・生態・薬用法を詳述。 豊富な索引で書物の有効活用を図る。

東亜考古学論攷

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
12,100
西谷 正、海鳥社
鞍形磨臼や支石墓に見る原始の北東アジア関係、
陶質土器や鉄、象嵌など種々の技術革新が物語る南北世界の形成、
海底遺跡から明らかになる東シナ海交易の実態、
さらにシルクロードを介した遙か西域との文化交流まで──
時空を越えて広がり続ける探究心の軌跡。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
12,100
西谷 正 、海鳥社
鞍形磨臼や支石墓に見る原始の北東アジア関係、 陶質土器や鉄、象嵌など種々の技術革新が物語る南北世界の形成、 海底遺跡から明らかになる東シナ海交易の実態、 さらにシルクロードを介した遙か西域との文化交流まで── 時空を越えて広がり続ける探究心の軌跡。

九州考古学論考

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
7,920
西谷 正、海鳥社、2021
九州から東アジア史を見晴かす──
常に東アジア世界を意識しながら、九州における「国」や「王」の成立過程、陶質土器・須恵器の系譜、沖ノ島や大宰府などの諸問題を検証。
九州の考古学界をリードするとともに、その研究成果を社会に還元し続けてきた著者の論考を集成。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
7,920
西谷 正 、海鳥社 、2021
九州から東アジア史を見晴かす── 常に東アジア世界を意識しながら、九州における「国」や「王」の成立過程、陶質土器・須恵器の系譜、沖ノ島や大宰府などの諸問題を検証。 九州の考古学界をリードするとともに、その研究成果を社会に還元し続けてきた著者の論考を集成。
もっと見る

コショタン

「日本の古本屋」内で検索する

キーワードや著者名、出版社で古本を検索することができます。
ひらがな、カタカナ、漢字、英字等の表記方法や、絞り込み条件の変更もお試しください。