文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

故訓匯纂 (全二冊)


  • 著者 宗福邦, 陳世鐃, 蕭海波 主編
  • 出版社 商務印書館
  • 刊行年 2007年9月
  • ISBN 9787100047340
  • 状態 中古品
  • 解説 故训汇纂(两卷本)
    宗福邦 / 陈世铙 / 萧海波 主编 商务印书馆

    《故训汇纂(套装上下卷)》是一部汇集中国古代先秦至晚清旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,查检方便。

    《故训汇纂(套装上下卷)》系我国传统训诂学成果的集大成,对于传统语言学,特别是训诂学的研究,具有重要的参考价值,对于辞书编纂,特别是历史性词典探求词义,追根溯源,也提供了可靠的根据。

    海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
  • 在庫 在庫切れ(中国書店)

送料について

  • ゆうパック・宅配便
  • ゆうメール・メール便
宅配代金は下記の通りです。

 [1個につき]
 九州 1,210円
 四国・中国・近畿 1,430円
 北陸・東海 1,650円
 関東・信越 1,870円
 東北・北海道 2,100円
 沖縄 1,650円
 (島嶼部は別料金となります。)
北海道 2,100円
青森県 2,100円
岩手県 2,100円
宮城県 2,100円
秋田県 2,100円
山形県 2,100円
福島県 2,100円
茨城県 1,870円
栃木県 1,870円
群馬県 1,870円
埼玉県 1,870円
千葉県 1,870円
東京都 1,870円
神奈川県 1,870円
新潟県 1,870円
富山県 1,650円
石川県 1,650円
福井県 1,650円
山梨県 1,870円
長野県 1,870円
岐阜県 1,650円
静岡県 1,650円
愛知県 1,650円
三重県 1,650円
滋賀県 1,430円
京都府 1,430円
大阪府 1,430円
兵庫県 1,430円
奈良県 1,430円
和歌山県 1,430円
鳥取県 1,430円
島根県 1,430円
岡山県 1,430円
広島県 1,430円
山口県 1,430円
徳島県 1,430円
香川県 1,430円
愛媛県 1,430円
高知県 1,430円
福岡県 1,210円
佐賀県 1,210円
長崎県 1,210円
熊本県 1,210円
大分県 1,210円
宮崎県 1,210円
鹿児島県 1,210円
沖縄県 1,650円
ゆうパケット(3辺合計60cm以内、重さ1kg以内)については300円
北海道 300円
青森県 300円
岩手県 300円
宮城県 300円
秋田県 300円
山形県 300円
福島県 300円
茨城県 300円
栃木県 300円
群馬県 300円
埼玉県 300円
千葉県 300円
東京都 300円
神奈川県 300円
新潟県 300円
富山県 300円
石川県 300円
福井県 300円
山梨県 300円
長野県 300円
岐阜県 300円
静岡県 300円
愛知県 300円
三重県 300円
滋賀県 300円
京都府 300円
大阪府 300円
兵庫県 300円
奈良県 300円
和歌山県 300円
鳥取県 300円
島根県 300円
岡山県 300円
広島県 300円
山口県 300円
徳島県 300円
香川県 300円
愛媛県 300円
高知県 300円
福岡県 300円
佐賀県 300円
長崎県 300円
熊本県 300円
大分県 300円
宮崎県 300円
鹿児島県 300円
沖縄県 300円


こちらの商品はいかがですか?

キーワード「故訓匯纂 (全二冊)」の検索結果

故訓匯纂 (全二冊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
79,200
宗福邦 陳世鐃 蕭海波 主編、商務印書館、2022年1月
故训汇纂(全2册,新版)商务印书馆
宗福邦 陈世铙 萧海波 主编

先秦から晩清までにおける約2万の親文字及び50万条の訓詁資料を収録する、《経籍纂詁》に続く大型字書。

故訓匯纂 (套装上下卷)》是一部汇集中国古代先秦至晚清旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,查检方便。
本书的特点首先是规模的扩大。《故训汇纂》引用典籍的时代比《经籍籑诂》多出千余年,范围不但收全了10部"小学"专书的义训条目,而且在经史子集故训之外,扩充到近代笔记和佛经注释。其篇幅约为1300万字,超出《经籍籑诂》四倍,克服了《经籍籑诂》搜辑不备的缺点。
其次是编排体例的重新设计。全书改用《康熙字典》的214部排列,实现了黄季刚先生重编《经籍籑诂》的理想。更重要的是,《故训汇纂》的编例,是在现代语言文字学观念的指导下创立的。在词汇学方面,它收录了大量的复音词,包括先秦典籍的复音词,打破了上古汉语极少复音词的成说。在文字学方面,它严格把握异体字,关注了简繁字对应中的诸多复杂问题,清理了字用学中通假、分化等相关概念。在训诂语义方面,辨析了形训、音训、义训,分清了假借与同源,注意了本义、引申义和假借义。在音韵学方面,它重视《广韵》反切与现代音的配合标注,处理又音问题时,不但从语音发展的角度,分析了又音发展的趋势,而且注意了以音别义的语言事实。一部要处理如此众多的材料,又并非理论之作的纂集专书,在前人各种书籍的编纂各行其是的情况下,采用了如此自觉、科学的编例,难度之大,可想而知。

目录
上册
部首目录
《故训匯纂》序
《故训匯纂》序
《故训匯纂》序
前言
凡例
单字汉语拼音索引
难检字筆画索引
正文
下册
正文
附录
主要书目和引书格式
汉语拼音方案
新舊字形对照举例
单字四角号码索引
附:四角号码检字法
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
79,200
宗福邦 陳世鐃 蕭海波 主編 、商務印書館 、2022年1月
故训汇纂(全2册,新版)商务印书馆 宗福邦 陈世铙 萧海波 主编 先秦から晩清までにおける約2万の親文字及び50万条の訓詁資料を収録する、《経籍纂詁》に続く大型字書。 故訓匯纂 (套装上下卷)》是一部汇集中国古代先秦至晚清旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,查检方便。 本书的特点首先是规模的扩大。《故训汇纂》引用典籍的时代比《经籍籑诂》多出千余年,范围不但收全了10部"小学"专书的义训条目,而且在经史子集故训之外,扩充到近代笔记和佛经注释。其篇幅约为1300万字,超出《经籍籑诂》四倍,克服了《经籍籑诂》搜辑不备的缺点。 其次是编排体例的重新设计。全书改用《康熙字典》的214部排列,实现了黄季刚先生重编《经籍籑诂》的理想。更重要的是,《故训汇纂》的编例,是在现代语言文字学观念的指导下创立的。在词汇学方面,它收录了大量的复音词,包括先秦典籍的复音词,打破了上古汉语极少复音词的成说。在文字学方面,它严格把握异体字,关注了简繁字对应中的诸多复杂问题,清理了字用学中通假、分化等相关概念。在训诂语义方面,辨析了形训、音训、义训,分清了假借与同源,注意了本义、引申义和假借义。在音韵学方面,它重视《广韵》反切与现代音的配合标注,处理又音问题时,不但从语音发展的角度,分析了又音发展的趋势,而且注意了以音别义的语言事实。一部要处理如此众多的材料,又并非理论之作的纂集专书,在前人各种书籍的编纂各行其是的情况下,采用了如此自觉、科学的编例,难度之大,可想而知。 目录 上册 部首目录 《故训匯纂》序 《故训匯纂》序 《故训匯纂》序 前言 凡例 单字汉语拼音索引 难检字筆画索引 正文 下册 正文 附录 主要书目和引书格式 汉语拼音方案 新舊字形对照举例 单字四角号码索引 附:四角号码检字法
もっと見る

著者名「宗福邦, 陳世鐃, 蕭海波 主編」の検索結果

故訓匯纂(二巻本)

光和書房
 東京都千代田区神田小川町3-22-9 タイメイビル2F
35,800
宗福邦, 陳世鐃, 蕭海波 主編、商務印書館、7-Sep
登録書籍に「書影」文字がある場合は、「書影」文字をクリックすると大きい画像で書籍を確認できます。 スマホ閲覧の場合は、PC版サイトに変更の上、「書影」文字をクリックして画像詳細をご確認ください。 厚み3cm以下の商品は送料400円~です、それ以上の商品は佐川急便、全国(離島を除く)900円~です。 海外発送も対応致します。 現品確認をご希望される場合、ご連絡を頂いた上、対応致します。 ********** ご探究の中文書などがございましたら、気軽にご連絡ください、お探し致します。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
35,800
宗福邦, 陳世鐃, 蕭海波 主編 、商務印書館 、7-Sep

故訓匯纂

太陽野郎
 埼玉県所沢市けやき台
40,000
宗福邦・陳世鐃・蕭海波 主編、商務印書館、2004、1
[状態]C 函シミ・下部小ゆがみあり、本体カバー縁少シワ・裏にシミ、本体見返しにシミ、ページ少シワ箇所一箇所、最後部一部ページ角下少折れ跡あり
[備考/コメント]中文・中国語書籍となります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可
40,000
宗福邦・陳世鐃・蕭海波 主編 、商務印書館 、2004 、1
[状態]C 函シミ・下部小ゆがみあり、本体カバー縁少シワ・裏にシミ、本体見返しにシミ、ページ少シワ箇所一箇所、最後部一部ページ角下少折れ跡あり [備考/コメント]中文・中国語書籍となります。

故訓匯纂 (全二冊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
79,200
宗福邦 陳世鐃 蕭海波 主編、商務印書館、2022年1月
故训汇纂(全2册,新版)商务印书馆
宗福邦 陈世铙 萧海波 主编

先秦から晩清までにおける約2万の親文字及び50万条の訓詁資料を収録する、《経籍纂詁》に続く大型字書。

故訓匯纂 (套装上下卷)》是一部汇集中国古代先秦至晚清旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,查检方便。
本书的特点首先是规模的扩大。《故训汇纂》引用典籍的时代比《经籍籑诂》多出千余年,范围不但收全了10部"小学"专书的义训条目,而且在经史子集故训之外,扩充到近代笔记和佛经注释。其篇幅约为1300万字,超出《经籍籑诂》四倍,克服了《经籍籑诂》搜辑不备的缺点。
其次是编排体例的重新设计。全书改用《康熙字典》的214部排列,实现了黄季刚先生重编《经籍籑诂》的理想。更重要的是,《故训汇纂》的编例,是在现代语言文字学观念的指导下创立的。在词汇学方面,它收录了大量的复音词,包括先秦典籍的复音词,打破了上古汉语极少复音词的成说。在文字学方面,它严格把握异体字,关注了简繁字对应中的诸多复杂问题,清理了字用学中通假、分化等相关概念。在训诂语义方面,辨析了形训、音训、义训,分清了假借与同源,注意了本义、引申义和假借义。在音韵学方面,它重视《广韵》反切与现代音的配合标注,处理又音问题时,不但从语音发展的角度,分析了又音发展的趋势,而且注意了以音别义的语言事实。一部要处理如此众多的材料,又并非理论之作的纂集专书,在前人各种书籍的编纂各行其是的情况下,采用了如此自觉、科学的编例,难度之大,可想而知。

目录
上册
部首目录
《故训匯纂》序
《故训匯纂》序
《故训匯纂》序
前言
凡例
单字汉语拼音索引
难检字筆画索引
正文
下册
正文
附录
主要书目和引书格式
汉语拼音方案
新舊字形对照举例
单字四角号码索引
附:四角号码检字法
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
79,200
宗福邦 陳世鐃 蕭海波 主編 、商務印書館 、2022年1月
故训汇纂(全2册,新版)商务印书馆 宗福邦 陈世铙 萧海波 主编 先秦から晩清までにおける約2万の親文字及び50万条の訓詁資料を収録する、《経籍纂詁》に続く大型字書。 故訓匯纂 (套装上下卷)》是一部汇集中国古代先秦至晚清旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,查检方便。 本书的特点首先是规模的扩大。《故训汇纂》引用典籍的时代比《经籍籑诂》多出千余年,范围不但收全了10部"小学"专书的义训条目,而且在经史子集故训之外,扩充到近代笔记和佛经注释。其篇幅约为1300万字,超出《经籍籑诂》四倍,克服了《经籍籑诂》搜辑不备的缺点。 其次是编排体例的重新设计。全书改用《康熙字典》的214部排列,实现了黄季刚先生重编《经籍籑诂》的理想。更重要的是,《故训汇纂》的编例,是在现代语言文字学观念的指导下创立的。在词汇学方面,它收录了大量的复音词,包括先秦典籍的复音词,打破了上古汉语极少复音词的成说。在文字学方面,它严格把握异体字,关注了简繁字对应中的诸多复杂问题,清理了字用学中通假、分化等相关概念。在训诂语义方面,辨析了形训、音训、义训,分清了假借与同源,注意了本义、引申义和假借义。在音韵学方面,它重视《广韵》反切与现代音的配合标注,处理又音问题时,不但从语音发展的角度,分析了又音发展的趋势,而且注意了以音别义的语言事实。一部要处理如此众多的材料,又并非理论之作的纂集专书,在前人各种书籍的编纂各行其是的情况下,采用了如此自觉、科学的编例,难度之大,可想而知。 目录 上册 部首目录 《故训匯纂》序 《故训匯纂》序 《故训匯纂》序 前言 凡例 单字汉语拼音索引 难检字筆画索引 正文 下册 正文 附录 主要书目和引书格式 汉语拼音方案 新舊字形对照举例 单字四角号码索引 附:四角号码检字法
もっと見る

書誌カタログから探す

「日本の古本屋」では、書籍ごとの基本情報を「書誌カタログ」にまとめております。
書誌カタログからは欲しい本のリクエストが可能です。
お探しの本が「日本の古本屋」に追加された場合に自動通知をお送りさせていただきます。
書誌(カタログ)から探す

中国書店の新着書籍

日本古典文学の伝播と翻訳 中国学術文庫 ③

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
王暁平著 濱田亮輔監訳 馬駿訳、ゆまに書房(発行=樹立社)、2025年08月、432p、A5判上製
永きにわたり日本は多くの中国古典を受容してきたが、近代中国では知識人たちが日本古典を中国語に翻訳していた。
古典版本の考察では豊富な漢字知識に基づいて文字遣いの相違を検討し、翻訳スタイルの選択では、対象作品の文学史での位置づけや、中国の時代・作品との対応も重視していた。そのような当時の翻訳状況を、万葉集・今昔物語・俳句を中心に取り上げ考察する。

目次
序 論
一、古典文学の伝播と翻訳は人文科学と科学技術の力を合わ
  せたものである
二、伝播と翻訳の文レベルのコンテクストおよび文字レベル
  のコンテクスト
三、日中の文学名作の伝播と翻訳を通しての「相互解読」 
第一章 日本古典文学翻訳の「下準備」
第一節 翻訳者にとっての文字学
第二節 日本古典文学校注における漢語研究
    ―『句双紙』を中心に―
第二章 『今昔物語集』の中国語訳の文字学研究
第一節 日本文学の翻訳にある「漢字の落とし穴」
第二節 『今昔物語集』の翻訳研究における俗字の問題
第三節 敦煌の俗字研究と平安時代の仏教文学写本の校閲・
    解読 ―『今昔物語集』の俗字を例にして―
第四節 敦煌の俗字研究方法の日本漢字研究への示唆
    ―『今昔物語集』の誤写字考―
第五節 『今昔物語集』難解語の字源に関する考察
第三章 中国における『万葉集』の伝播と翻訳
第一節 『万葉集』研究における「中国語」
第二節 銭稲孫の『万葉集』中国語訳論
第三節 『万葉集』の翻訳者における文化的認知とその表現
第四節 短歌漢訳の形式美をめぐる議論とその実践
第五節 俗字の通例研究の日本の古写本考釈における運用
     ―『万葉集』の漢詩文を例として―
第四章 俳句の漢訳と「漢俳」
第一節 俳句翻訳の言文一致と雅俗の選択
第二節 「漢俳」の中国近代詩歌本来の姿と異色
第五章 互いに読み、共に楽しむ
 ―日中間の相互翻訳研究における新たな一面を拓く―
第一節 翻訳における注釈
第二節 誤訳なのか「悪訳」なのか
第三節 日本の漢文学と文化翻訳
    ―『源氏物語』批評の漢詩を中心に―
終 章
一、漢字と周辺国家の文明の過程
二、漢文学と国際中国学、新国学
三、漢字写本学の空
参考文献 ほか

納入までに3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
王暁平著 濱田亮輔監訳 馬駿訳 、ゆまに書房(発行=樹立社) 、2025年08月 、432p 、A5判上製
永きにわたり日本は多くの中国古典を受容してきたが、近代中国では知識人たちが日本古典を中国語に翻訳していた。 古典版本の考察では豊富な漢字知識に基づいて文字遣いの相違を検討し、翻訳スタイルの選択では、対象作品の文学史での位置づけや、中国の時代・作品との対応も重視していた。そのような当時の翻訳状況を、万葉集・今昔物語・俳句を中心に取り上げ考察する。 目次 序 論 一、古典文学の伝播と翻訳は人文科学と科学技術の力を合わ   せたものである 二、伝播と翻訳の文レベルのコンテクストおよび文字レベル   のコンテクスト 三、日中の文学名作の伝播と翻訳を通しての「相互解読」  第一章 日本古典文学翻訳の「下準備」 第一節 翻訳者にとっての文字学 第二節 日本古典文学校注における漢語研究     ―『句双紙』を中心に― 第二章 『今昔物語集』の中国語訳の文字学研究 第一節 日本文学の翻訳にある「漢字の落とし穴」 第二節 『今昔物語集』の翻訳研究における俗字の問題 第三節 敦煌の俗字研究と平安時代の仏教文学写本の校閲・     解読 ―『今昔物語集』の俗字を例にして― 第四節 敦煌の俗字研究方法の日本漢字研究への示唆     ―『今昔物語集』の誤写字考― 第五節 『今昔物語集』難解語の字源に関する考察 第三章 中国における『万葉集』の伝播と翻訳 第一節 『万葉集』研究における「中国語」 第二節 銭稲孫の『万葉集』中国語訳論 第三節 『万葉集』の翻訳者における文化的認知とその表現 第四節 短歌漢訳の形式美をめぐる議論とその実践 第五節 俗字の通例研究の日本の古写本考釈における運用      ―『万葉集』の漢詩文を例として― 第四章 俳句の漢訳と「漢俳」 第一節 俳句翻訳の言文一致と雅俗の選択 第二節 「漢俳」の中国近代詩歌本来の姿と異色 第五章 互いに読み、共に楽しむ  ―日中間の相互翻訳研究における新たな一面を拓く― 第一節 翻訳における注釈 第二節 誤訳なのか「悪訳」なのか 第三節 日本の漢文学と文化翻訳     ―『源氏物語』批評の漢詩を中心に― 終 章 一、漢字と周辺国家の文明の過程 二、漢文学と国際中国学、新国学 三、漢字写本学の空 参考文献 ほか 納入までに3週間ほどかかります。

目撃!文化大革命 映画『夜明けの国』を読み解く(DVD付)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
3,960
土屋昌明 編著、太田出版
1967年に公開されたドキュメンタリー映画『夜明けの国』(時枝俊江監督、岩波映画製作所)のDVD(1時間50分)とこの映画の解説をめざした討議(第1部 見ながら考える)、この映画を介して見えてくる各種の文化・社会的な問題について考察した論文(第2部 見たあとで考える)、採録シナリオからなる。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
3,960
土屋昌明 編著 、太田出版
1967年に公開されたドキュメンタリー映画『夜明けの国』(時枝俊江監督、岩波映画製作所)のDVD(1時間50分)とこの映画の解説をめざした討議(第1部 見ながら考える)、この映画を介して見えてくる各種の文化・社会的な問題について考察した論文(第2部 見たあとで考える)、採録シナリオからなる。

改訂版 発勁のしくみ(DVD付)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
2,200
青木嘉教、愛隆堂
発勁のしくみ : 知ってナットク!
難解とされる理論をかんでほぐしてやさしく解説 改訂版.
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
2,200
青木嘉教 、愛隆堂
発勁のしくみ : 知ってナットク! 難解とされる理論をかんでほぐしてやさしく解説 改訂版.

三国志演義(DVD4枚)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,940
孫彦軍,陸樹銘 等出演、アイ・ピー・エム・東京、1994、831分。
中国中央電視台制作。
中国語音声
日本語字幕入り(OFFはできません)。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
5,940
孫彦軍,陸樹銘 等出演 、アイ・ピー・エム・東京 、1994 、831分。
中国中央電視台制作。 中国語音声 日本語字幕入り(OFFはできません)。

晩清士人的西学閲読史(1833-1898):中央研究院近代史研究所專刊

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,940
潘光哲、中研院-近代史研究所、2014年09月
晚清士人的西学阅读史(一八三三~一八九八)
中央研究院近代史研究所专刊

晚清士人的西學閱讀史(1833~1898)是漢語世界的第一部閱讀史專著。作者以具體的個案,「濃描細寫」晚清士人尋覓接受「西學」的讀書歷程。在西力東漸的大背景下,有心知悉世事時局的晚清士人,開展追求「世界知識」的事業,追索與「西學」相關的書報,猶如進入一方積蘊豐富的「知識倉庫」。士人的閱讀實踐,從此大有改變。然而,士人讀書世界的變化擴展,往往遭遇「書本地理學」的障礙;意欲建立「讀書秩序」的努力,又承受既存價值系統的挑戰反擊。閱讀致知的理由,更與士人的功名之路息息相關,自然和「文化市場」的運作邏輯脫離不了關係。本書以閱讀史取向而描摹展示的圖像,不僅扭轉了既存的歷史成見,更為如何認識理解晚清中國的歷史世界,提供了另一個思考方向。

目次
再版引論
自 序
本書徵引書籍說明
第1 章導 論
第 1 節 問題意識
第 2 節 文獻檢討:借鑒與突破
第 3 節 界說與本書內容略述
第2 章「知識倉庫」的建立與讀書世界的變化
第 1 節 「知識倉庫」的初步建立
第 2 節 士人讀書世界的變化
第3 章朱一新的讀書世界與「地理想像」的知識基礎
第 1 節 閱讀朱一新《無邪堂答問》的可能空間
第 2 節 帝國榮光與挫敗的書寫
第 3 節 舊學新知的去取
第 4 節 「西學」、「地理想像」與國族認同
第4 章「西學」的「新聞化」:《時務報》與它的讀者
第 1 節 新聞報刊與讀書世界的擴張
第 2 節 《時務報》與讀書社群的多重樣式
第 3 節 讀者與編者
第 4 節 《時務報》的翻譯文稿與「知識倉庫」
第5 章「西學」的體制空間:以《沅湘通藝錄》為中心
第 1 節 新酒舊瓶:「西學」與科舉體制下的士人
第 2 節 科舉體制改革空間裡的「西學」
第 3 節 「知識倉庫」與利祿之路
第 4 節 「西學」的知識空間和「文化市場」
第6 章「讀書秩序」和「知識倉庫」的活用轉易
第 1 節 「知識倉庫」的活用契機:徐仁鑄的努力
第 2 節. 「審門徑」,「知別擇」:《西學書目表》的典範空間 382
第 3 節 「知識倉庫」的轉易
第7 章結 論
附 錄
徵引文獻
主要人名/書名索引

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
5,940
潘光哲 、中研院-近代史研究所 、2014年09月
晚清士人的西学阅读史(一八三三~一八九八) 中央研究院近代史研究所专刊 晚清士人的西學閱讀史(1833~1898)是漢語世界的第一部閱讀史專著。作者以具體的個案,「濃描細寫」晚清士人尋覓接受「西學」的讀書歷程。在西力東漸的大背景下,有心知悉世事時局的晚清士人,開展追求「世界知識」的事業,追索與「西學」相關的書報,猶如進入一方積蘊豐富的「知識倉庫」。士人的閱讀實踐,從此大有改變。然而,士人讀書世界的變化擴展,往往遭遇「書本地理學」的障礙;意欲建立「讀書秩序」的努力,又承受既存價值系統的挑戰反擊。閱讀致知的理由,更與士人的功名之路息息相關,自然和「文化市場」的運作邏輯脫離不了關係。本書以閱讀史取向而描摹展示的圖像,不僅扭轉了既存的歷史成見,更為如何認識理解晚清中國的歷史世界,提供了另一個思考方向。 目次 再版引論 自 序 本書徵引書籍說明 第1 章導 論 第 1 節 問題意識 第 2 節 文獻檢討:借鑒與突破 第 3 節 界說與本書內容略述 第2 章「知識倉庫」的建立與讀書世界的變化 第 1 節 「知識倉庫」的初步建立 第 2 節 士人讀書世界的變化 第3 章朱一新的讀書世界與「地理想像」的知識基礎 第 1 節 閱讀朱一新《無邪堂答問》的可能空間 第 2 節 帝國榮光與挫敗的書寫 第 3 節 舊學新知的去取 第 4 節 「西學」、「地理想像」與國族認同 第4 章「西學」的「新聞化」:《時務報》與它的讀者 第 1 節 新聞報刊與讀書世界的擴張 第 2 節 《時務報》與讀書社群的多重樣式 第 3 節 讀者與編者 第 4 節 《時務報》的翻譯文稿與「知識倉庫」 第5 章「西學」的體制空間:以《沅湘通藝錄》為中心 第 1 節 新酒舊瓶:「西學」與科舉體制下的士人 第 2 節 科舉體制改革空間裡的「西學」 第 3 節 「知識倉庫」與利祿之路 第 4 節 「西學」的知識空間和「文化市場」 第6 章「讀書秩序」和「知識倉庫」的活用轉易 第 1 節 「知識倉庫」的活用契機:徐仁鑄的努力 第 2 節. 「審門徑」,「知別擇」:《西學書目表》的典範空間 382 第 3 節 「知識倉庫」的轉易 第7 章結 論 附 錄 徵引文獻 主要人名/書名索引 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

中国仏教哲学要義(全2冊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
19,800
方立天、中国人民大学出版社、2025、1156p
海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
中国佛教哲学要义(上下)(中国自主知识体系研究文库) 
方立天  中国人民大学出版社
中国佛教哲学反映了中国佛教学者对宇宙人生和修持实践的看法与主张。本书是对中国佛教哲学思想的系统、整体研究的成果。作者从中国人的佛教著作出发,力图从中梳理出中国佛教的重要哲学问题,勾画中国佛教哲学体系。全书通过总论、人生论、心性论、宇宙论和实践论五编的专题论述,阐明中国佛教哲学问题的滥觞、论辩、演变与发展的历史轨迹,并与印度佛教哲学以及中国固有的儒、道哲学思想加以比较,以显示其间不同观点之间的互动进程,进而总结中国佛教哲学思维的基本特点和发展规律。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
19,800
方立天 、中国人民大学出版社 、2025 、1156p
海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。 中国佛教哲学要义(上下)(中国自主知识体系研究文库)  方立天  中国人民大学出版社 中国佛教哲学反映了中国佛教学者对宇宙人生和修持实践的看法与主张。本书是对中国佛教哲学思想的系统、整体研究的成果。作者从中国人的佛教著作出发,力图从中梳理出中国佛教的重要哲学问题,勾画中国佛教哲学体系。全书通过总论、人生论、心性论、宇宙论和实践论五编的专题论述,阐明中国佛教哲学问题的滥觞、论辩、演变与发展的历史轨迹,并与印度佛教哲学以及中国固有的儒、道哲学思想加以比较,以显示其间不同观点之间的互动进程,进而总结中国佛教哲学思维的基本特点和发展规律。

パーニニ文法学講義

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,280
川村悠人 アダム・アルバー・キャット著、臨川書店、2024
インド古典文献の精密な理解とインド学・仏教学の更なる発展のために――本書は、サンスクリット語を分析して説明する土着の伝統文法学、パーニニ文法学に対する本邦初の入門書である。パーニニ文法の働き方や用語の解説に加えて学習に役立つ基礎資料を提示。最終講では近現代の言語学との繋がりも論じる。別冊付録「規則早見表」付。

<目次>
 はじめに
第Ⅰ講 パーニニ文法学の概観
第Ⅱ講 パーニニ文法学の派生体系
第Ⅲ講 学習と研究のための工具類
第Ⅳ講 インドの言語学と近現代の言語学
 刊本情報
 参考文献
 あとがき
 索  引
コラム1 いかにして学生たちを文法学の世界へ引き込むか
コラム2 堅苦しい言葉遣いのせいで女性に嫌われた文法家
コラム3 話をごまかす文法家
コラム4 初学者が犯しやすい文法的な間違い
コラム5 御者に無知を指摘された文法家
■別冊「規則早見表」付録

発送まで1週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
5,280
川村悠人 アダム・アルバー・キャット著 、臨川書店 、2024
インド古典文献の精密な理解とインド学・仏教学の更なる発展のために――本書は、サンスクリット語を分析して説明する土着の伝統文法学、パーニニ文法学に対する本邦初の入門書である。パーニニ文法の働き方や用語の解説に加えて学習に役立つ基礎資料を提示。最終講では近現代の言語学との繋がりも論じる。別冊付録「規則早見表」付。 <目次>  はじめに 第Ⅰ講 パーニニ文法学の概観 第Ⅱ講 パーニニ文法学の派生体系 第Ⅲ講 学習と研究のための工具類 第Ⅳ講 インドの言語学と近現代の言語学  刊本情報  参考文献  あとがき  索  引 コラム1 いかにして学生たちを文法学の世界へ引き込むか コラム2 堅苦しい言葉遣いのせいで女性に嫌われた文法家 コラム3 話をごまかす文法家 コラム4 初学者が犯しやすい文法的な間違い コラム5 御者に無知を指摘された文法家 ■別冊「規則早見表」付録 発送まで1週間ほどかかります。

梵文『維摩経』翻訳語彙典

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
30,800
植木 雅俊、法藏館、2019年9月、1285p、B5
サンスクリット原典の単語すべてを文法的に分析、現代語訳と訓読、綿密な注釈を施す。名著『梵漢和対照・現代語訳 維摩経』の完全版。


目次

序に代えて 一 国立民族学博物館名誉教授 加藤九祚
      二 鶴見大学女子短期大学部教授 中田直道

はしがき
凡 例

第1章:仏国土の完全な浄化という序(仏国品第一)
    第1章 訳注
第2章:考えも及ばない巧みなる方便(方便品第二)
    第2章 訳注
第3章:声聞と菩薩に見舞い派遣を問う(弟子品第三)
    第3章 訳注
第3章:声聞と菩薩に見舞い派遣を問う=続き(菩薩品第四)
    第3章=続き 訳注
第4章:病気の慰問(文殊師利問疾品第五)
    第4章 訳注
第5章:“考えも及ばない”という解脱の顕現(不思議品第六)
    第5章 訳注
第6章:天 女(観衆生品第七)
    第6章 訳注
第7章:如来の家系(仏道品第八)
    第7章 訳注
第8章:不二の法門に入ること(入不二法門品第九)
    第8章 訳注
第9章:化作された〔菩薩による〕食べ物の請来(香積仏品第十)
    第9章 訳注
第10章:「尽きることと尽きないこと」という名前の法の施し(菩薩行品第十一)
    第10章 訳注
第11章:“極めて楽しいところ”(妙喜)という世界の請来と“不動であるもの”(阿?)という如来との会見(見阿?仏品第十二)
    第11章 訳注
第12章:結論と付嘱(法供養品第十三)
    第12章 訳注
第12章:結論と付嘱=続き(嘱累品第十四)
    第12章=続き 訳注

あとがき

納入までに3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
30,800
植木 雅俊 、法藏館 、2019年9月 、1285p 、B5
サンスクリット原典の単語すべてを文法的に分析、現代語訳と訓読、綿密な注釈を施す。名著『梵漢和対照・現代語訳 維摩経』の完全版。 目次 序に代えて 一 国立民族学博物館名誉教授 加藤九祚       二 鶴見大学女子短期大学部教授 中田直道 はしがき 凡 例 第1章:仏国土の完全な浄化という序(仏国品第一)     第1章 訳注 第2章:考えも及ばない巧みなる方便(方便品第二)     第2章 訳注 第3章:声聞と菩薩に見舞い派遣を問う(弟子品第三)     第3章 訳注 第3章:声聞と菩薩に見舞い派遣を問う=続き(菩薩品第四)     第3章=続き 訳注 第4章:病気の慰問(文殊師利問疾品第五)     第4章 訳注 第5章:“考えも及ばない”という解脱の顕現(不思議品第六)     第5章 訳注 第6章:天 女(観衆生品第七)     第6章 訳注 第7章:如来の家系(仏道品第八)     第7章 訳注 第8章:不二の法門に入ること(入不二法門品第九)     第8章 訳注 第9章:化作された〔菩薩による〕食べ物の請来(香積仏品第十)     第9章 訳注 第10章:「尽きることと尽きないこと」という名前の法の施し(菩薩行品第十一)     第10章 訳注 第11章:“極めて楽しいところ”(妙喜)という世界の請来と“不動であるもの”(阿?)という如来との会見(見阿?仏品第十二)     第11章 訳注 第12章:結論と付嘱(法供養品第十三)     第12章 訳注 第12章:結論と付嘱=続き(嘱累品第十四)     第12章=続き 訳注 あとがき 納入までに3週間ほどかかります。
もっと見る

コショタン

「日本の古本屋」内で検索する

キーワードや著者名、出版社で古本を検索することができます。
ひらがな、カタカナ、漢字、英字等の表記方法や、絞り込み条件の変更もお試しください。