文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

故訓匯纂 (全二冊)


  • 著者 宗福邦, 陳世鐃, 蕭海波 主編
  • 出版社 商務印書館
  • 刊行年 2007年9月
  • ISBN 9787100047340
  • 状態 中古品
  • 解説 故训汇纂(两卷本)
    宗福邦 / 陈世铙 / 萧海波 主编 商务印书馆

    《故训汇纂(套装上下卷)》是一部汇集中国古代先秦至晚清旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,查检方便。

    《故训汇纂(套装上下卷)》系我国传统训诂学成果的集大成,对于传统语言学,特别是训诂学的研究,具有重要的参考价值,对于辞书编纂,特别是历史性词典探求词义,追根溯源,也提供了可靠的根据。

    海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
  • 在庫 在庫切れ(中国書店)

送料について

  • ゆうパック・宅配便
  • ゆうメール・メール便
宅配代金は下記の通りです。

 [1個につき]
 九州 1,210円
 四国・中国・近畿 1,430円
 北陸・東海 1,650円
 関東・信越 1,870円
 東北・北海道 2,100円
 沖縄 1,650円
 (島嶼部は別料金となります。)
北海道 2,100円
青森県 2,100円
岩手県 2,100円
宮城県 2,100円
秋田県 2,100円
山形県 2,100円
福島県 2,100円
茨城県 1,870円
栃木県 1,870円
群馬県 1,870円
埼玉県 1,870円
千葉県 1,870円
東京都 1,870円
神奈川県 1,870円
新潟県 1,870円
富山県 1,650円
石川県 1,650円
福井県 1,650円
山梨県 1,870円
長野県 1,870円
岐阜県 1,650円
静岡県 1,650円
愛知県 1,650円
三重県 1,650円
滋賀県 1,430円
京都府 1,430円
大阪府 1,430円
兵庫県 1,430円
奈良県 1,430円
和歌山県 1,430円
鳥取県 1,430円
島根県 1,430円
岡山県 1,430円
広島県 1,430円
山口県 1,430円
徳島県 1,430円
香川県 1,430円
愛媛県 1,430円
高知県 1,430円
福岡県 1,210円
佐賀県 1,210円
長崎県 1,210円
熊本県 1,210円
大分県 1,210円
宮崎県 1,210円
鹿児島県 1,210円
沖縄県 1,650円
ゆうパケット(3辺合計60cm以内、重さ1kg以内)については300円
北海道 300円
青森県 300円
岩手県 300円
宮城県 300円
秋田県 300円
山形県 300円
福島県 300円
茨城県 300円
栃木県 300円
群馬県 300円
埼玉県 300円
千葉県 300円
東京都 300円
神奈川県 300円
新潟県 300円
富山県 300円
石川県 300円
福井県 300円
山梨県 300円
長野県 300円
岐阜県 300円
静岡県 300円
愛知県 300円
三重県 300円
滋賀県 300円
京都府 300円
大阪府 300円
兵庫県 300円
奈良県 300円
和歌山県 300円
鳥取県 300円
島根県 300円
岡山県 300円
広島県 300円
山口県 300円
徳島県 300円
香川県 300円
愛媛県 300円
高知県 300円
福岡県 300円
佐賀県 300円
長崎県 300円
熊本県 300円
大分県 300円
宮崎県 300円
鹿児島県 300円
沖縄県 300円


こちらの商品はいかがですか?

キーワード「故訓匯纂 (全二冊)」の検索結果

故訓匯纂 (全二冊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
79,200
宗福邦 陳世鐃 蕭海波 主編、商務印書館、2022年1月
故训汇纂(全2册,新版)商务印书馆
宗福邦 陈世铙 萧海波 主编

先秦から晩清までにおける約2万の親文字及び50万条の訓詁資料を収録する、《経籍纂詁》に続く大型字書。

故訓匯纂 (套装上下卷)》是一部汇集中国古代先秦至晚清旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,查检方便。
本书的特点首先是规模的扩大。《故训汇纂》引用典籍的时代比《经籍籑诂》多出千余年,范围不但收全了10部"小学"专书的义训条目,而且在经史子集故训之外,扩充到近代笔记和佛经注释。其篇幅约为1300万字,超出《经籍籑诂》四倍,克服了《经籍籑诂》搜辑不备的缺点。
其次是编排体例的重新设计。全书改用《康熙字典》的214部排列,实现了黄季刚先生重编《经籍籑诂》的理想。更重要的是,《故训汇纂》的编例,是在现代语言文字学观念的指导下创立的。在词汇学方面,它收录了大量的复音词,包括先秦典籍的复音词,打破了上古汉语极少复音词的成说。在文字学方面,它严格把握异体字,关注了简繁字对应中的诸多复杂问题,清理了字用学中通假、分化等相关概念。在训诂语义方面,辨析了形训、音训、义训,分清了假借与同源,注意了本义、引申义和假借义。在音韵学方面,它重视《广韵》反切与现代音的配合标注,处理又音问题时,不但从语音发展的角度,分析了又音发展的趋势,而且注意了以音别义的语言事实。一部要处理如此众多的材料,又并非理论之作的纂集专书,在前人各种书籍的编纂各行其是的情况下,采用了如此自觉、科学的编例,难度之大,可想而知。

目录
上册
部首目录
《故训匯纂》序
《故训匯纂》序
《故训匯纂》序
前言
凡例
单字汉语拼音索引
难检字筆画索引
正文
下册
正文
附录
主要书目和引书格式
汉语拼音方案
新舊字形对照举例
单字四角号码索引
附:四角号码检字法
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
79,200
宗福邦 陳世鐃 蕭海波 主編 、商務印書館 、2022年1月
故训汇纂(全2册,新版)商务印书馆 宗福邦 陈世铙 萧海波 主编 先秦から晩清までにおける約2万の親文字及び50万条の訓詁資料を収録する、《経籍纂詁》に続く大型字書。 故訓匯纂 (套装上下卷)》是一部汇集中国古代先秦至晚清旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,查检方便。 本书的特点首先是规模的扩大。《故训汇纂》引用典籍的时代比《经籍籑诂》多出千余年,范围不但收全了10部"小学"专书的义训条目,而且在经史子集故训之外,扩充到近代笔记和佛经注释。其篇幅约为1300万字,超出《经籍籑诂》四倍,克服了《经籍籑诂》搜辑不备的缺点。 其次是编排体例的重新设计。全书改用《康熙字典》的214部排列,实现了黄季刚先生重编《经籍籑诂》的理想。更重要的是,《故训汇纂》的编例,是在现代语言文字学观念的指导下创立的。在词汇学方面,它收录了大量的复音词,包括先秦典籍的复音词,打破了上古汉语极少复音词的成说。在文字学方面,它严格把握异体字,关注了简繁字对应中的诸多复杂问题,清理了字用学中通假、分化等相关概念。在训诂语义方面,辨析了形训、音训、义训,分清了假借与同源,注意了本义、引申义和假借义。在音韵学方面,它重视《广韵》反切与现代音的配合标注,处理又音问题时,不但从语音发展的角度,分析了又音发展的趋势,而且注意了以音别义的语言事实。一部要处理如此众多的材料,又并非理论之作的纂集专书,在前人各种书籍的编纂各行其是的情况下,采用了如此自觉、科学的编例,难度之大,可想而知。 目录 上册 部首目录 《故训匯纂》序 《故训匯纂》序 《故训匯纂》序 前言 凡例 单字汉语拼音索引 难检字筆画索引 正文 下册 正文 附录 主要书目和引书格式 汉语拼音方案 新舊字形对照举例 单字四角号码索引 附:四角号码检字法
もっと見る

著者名「宗福邦, 陳世鐃, 蕭海波 主編」の検索結果

故訓匯纂(二巻本)

光和書房
 東京都千代田区神田小川町3-22-9 タイメイビル2F
35,800
宗福邦, 陳世鐃, 蕭海波 主編、商務印書館、7-Sep
登録書籍に「書影」文字がある場合は、「書影」文字をクリックすると大きい画像で書籍を確認できます。 スマホ閲覧の場合は、PC版サイトに変更の上、「書影」文字をクリックして画像詳細をご確認ください。 厚み3cm以下の商品は送料400円~です、それ以上の商品は佐川急便、全国(離島を除く)900円~です。 海外発送も対応致します。 現品確認をご希望される場合、ご連絡を頂いた上、対応致します。 ********** ご探究の中文書などがございましたら、気軽にご連絡ください、お探し致します。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
35,800
宗福邦, 陳世鐃, 蕭海波 主編 、商務印書館 、7-Sep

故訓匯纂

太陽野郎
 埼玉県所沢市けやき台
40,000
宗福邦・陳世鐃・蕭海波 主編、商務印書館、2004、1
[状態]C 函シミ・下部小ゆがみあり、本体カバー縁少シワ・裏にシミ、本体見返しにシミ、ページ少シワ箇所一箇所、最後部一部ページ角下少折れ跡あり
[備考/コメント]中文・中国語書籍となります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可
40,000
宗福邦・陳世鐃・蕭海波 主編 、商務印書館 、2004 、1
[状態]C 函シミ・下部小ゆがみあり、本体カバー縁少シワ・裏にシミ、本体見返しにシミ、ページ少シワ箇所一箇所、最後部一部ページ角下少折れ跡あり [備考/コメント]中文・中国語書籍となります。

故訓匯纂 (全二冊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
79,200
宗福邦 陳世鐃 蕭海波 主編、商務印書館、2022年1月
故训汇纂(全2册,新版)商务印书馆
宗福邦 陈世铙 萧海波 主编

先秦から晩清までにおける約2万の親文字及び50万条の訓詁資料を収録する、《経籍纂詁》に続く大型字書。

故訓匯纂 (套装上下卷)》是一部汇集中国古代先秦至晚清旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,查检方便。
本书的特点首先是规模的扩大。《故训汇纂》引用典籍的时代比《经籍籑诂》多出千余年,范围不但收全了10部"小学"专书的义训条目,而且在经史子集故训之外,扩充到近代笔记和佛经注释。其篇幅约为1300万字,超出《经籍籑诂》四倍,克服了《经籍籑诂》搜辑不备的缺点。
其次是编排体例的重新设计。全书改用《康熙字典》的214部排列,实现了黄季刚先生重编《经籍籑诂》的理想。更重要的是,《故训汇纂》的编例,是在现代语言文字学观念的指导下创立的。在词汇学方面,它收录了大量的复音词,包括先秦典籍的复音词,打破了上古汉语极少复音词的成说。在文字学方面,它严格把握异体字,关注了简繁字对应中的诸多复杂问题,清理了字用学中通假、分化等相关概念。在训诂语义方面,辨析了形训、音训、义训,分清了假借与同源,注意了本义、引申义和假借义。在音韵学方面,它重视《广韵》反切与现代音的配合标注,处理又音问题时,不但从语音发展的角度,分析了又音发展的趋势,而且注意了以音别义的语言事实。一部要处理如此众多的材料,又并非理论之作的纂集专书,在前人各种书籍的编纂各行其是的情况下,采用了如此自觉、科学的编例,难度之大,可想而知。

目录
上册
部首目录
《故训匯纂》序
《故训匯纂》序
《故训匯纂》序
前言
凡例
单字汉语拼音索引
难检字筆画索引
正文
下册
正文
附录
主要书目和引书格式
汉语拼音方案
新舊字形对照举例
单字四角号码索引
附:四角号码检字法
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
79,200
宗福邦 陳世鐃 蕭海波 主編 、商務印書館 、2022年1月
故训汇纂(全2册,新版)商务印书馆 宗福邦 陈世铙 萧海波 主编 先秦から晩清までにおける約2万の親文字及び50万条の訓詁資料を収録する、《経籍纂詁》に続く大型字書。 故訓匯纂 (套装上下卷)》是一部汇集中国古代先秦至晚清旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,查检方便。 本书的特点首先是规模的扩大。《故训汇纂》引用典籍的时代比《经籍籑诂》多出千余年,范围不但收全了10部"小学"专书的义训条目,而且在经史子集故训之外,扩充到近代笔记和佛经注释。其篇幅约为1300万字,超出《经籍籑诂》四倍,克服了《经籍籑诂》搜辑不备的缺点。 其次是编排体例的重新设计。全书改用《康熙字典》的214部排列,实现了黄季刚先生重编《经籍籑诂》的理想。更重要的是,《故训汇纂》的编例,是在现代语言文字学观念的指导下创立的。在词汇学方面,它收录了大量的复音词,包括先秦典籍的复音词,打破了上古汉语极少复音词的成说。在文字学方面,它严格把握异体字,关注了简繁字对应中的诸多复杂问题,清理了字用学中通假、分化等相关概念。在训诂语义方面,辨析了形训、音训、义训,分清了假借与同源,注意了本义、引申义和假借义。在音韵学方面,它重视《广韵》反切与现代音的配合标注,处理又音问题时,不但从语音发展的角度,分析了又音发展的趋势,而且注意了以音别义的语言事实。一部要处理如此众多的材料,又并非理论之作的纂集专书,在前人各种书籍的编纂各行其是的情况下,采用了如此自觉、科学的编例,难度之大,可想而知。 目录 上册 部首目录 《故训匯纂》序 《故训匯纂》序 《故训匯纂》序 前言 凡例 单字汉语拼音索引 难检字筆画索引 正文 下册 正文 附录 主要书目和引书格式 汉语拼音方案 新舊字形对照举例 单字四角号码索引 附:四角号码检字法
もっと見る

書誌カタログから探す

「日本の古本屋」では、書籍ごとの基本情報を「書誌カタログ」にまとめております。
書誌カタログからは欲しい本のリクエストが可能です。
お探しの本が「日本の古本屋」に追加された場合に自動通知をお送りさせていただきます。
書誌(カタログ)から探す

中国書店の新着書籍

我把喜歓你,写進春風里

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
4,400
耿 毓、台海出版社
海外在庫につき、入荷までに一ヶ月ほどかかります

我把喜欢你,写进春风里
爱摇吾心,犹如风过栎树。 当我们回望星河璀璨的历史,总有许多让人难忘的光亮映入眼帘。爱情是恒古不变的主题,它的迷人之处就在于它的欲罢不能。宋清如与朱生豪的一生一世;杨绛与钱锺书的势均力敌;张爱玲与胡兰成的一别两宽;张兆和与沈从文得非你不可,江冬秀与胡适的媒妁之言…… 民国是个特殊的时间节点,它的特殊在既承载了历史,又融汇了对未来的向往;它既守旧,又开启了思想自由的先河,这个时间节点有许多值得铭记的故事,在这段时光里有太多大师让这段历史丰满而鲜活。 翻开民国的历史,这些才华横溢的人在那个满是纷争的时代脱颖而出,他们独树一帜,犹如灿烂的晨光照亮了历史的天空。然而抛开这些光环,当他们被情感的红线缠绕时,在提起笔尖的那一刻,蓬勃的热情竟是如此肆无忌惮地布满尺素之间。 我把喜欢你,写进春风里,刻在心尖上。纸短情长的爱意,字里行间的痴情,点点滴滴荡漾于心……
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
4,400
耿 毓 、台海出版社
海外在庫につき、入荷までに一ヶ月ほどかかります 我把喜欢你,写进春风里 爱摇吾心,犹如风过栎树。 当我们回望星河璀璨的历史,总有许多让人难忘的光亮映入眼帘。爱情是恒古不变的主题,它的迷人之处就在于它的欲罢不能。宋清如与朱生豪的一生一世;杨绛与钱锺书的势均力敌;张爱玲与胡兰成的一别两宽;张兆和与沈从文得非你不可,江冬秀与胡适的媒妁之言…… 民国是个特殊的时间节点,它的特殊在既承载了历史,又融汇了对未来的向往;它既守旧,又开启了思想自由的先河,这个时间节点有许多值得铭记的故事,在这段时光里有太多大师让这段历史丰满而鲜活。 翻开民国的历史,这些才华横溢的人在那个满是纷争的时代脱颖而出,他们独树一帜,犹如灿烂的晨光照亮了历史的天空。然而抛开这些光环,当他们被情感的红线缠绕时,在提起笔尖的那一刻,蓬勃的热情竟是如此肆无忌惮地布满尺素之间。 我把喜欢你,写进春风里,刻在心尖上。纸短情长的爱意,字里行间的痴情,点点滴滴荡漾于心……

他们仨 張愛玲 蘇青 胡蘭成

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
1,870
王一心、東方出版中心
海外在庫につき、入荷までに一ヶ月ほどかかります

他们仨:张爱玲.苏青.胡兰成
出版社: 东方出版中心
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
1,870
王一心 、東方出版中心
海外在庫につき、入荷までに一ヶ月ほどかかります 他们仨:张爱玲.苏青.胡兰成 出版社: 东方出版中心

色戒 張愛玲与胡蘭成的前世今生

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
2,420
夏世清、陝西師範大学
海外在庫につき、入荷までに一ヶ月ほどかかります

色戒:张爱玲与胡兰成的前世今生
作者: 夏世清 著  出版社: 陕西师范大学出版社
翻开这本《色戒:张爱玲与胡兰成的前世今生》,相信人们可以找到答案。张爱玲与胡兰成是相知的,胡兰成说:"因为相知,所以懂得。"张爱玲说:"因为懂得,所以慈悲。"张爱玲所看重的就是这一点,但胡兰成对张爱玲只是相知,却不相随,也不专一。张爱玲用她的孤独、寂寞和苍凉为代价,弄懂了人生"相知"者难求"相随"者更难求的道理。胡兰成被称为汪精卫的“文胆”,是一位声名狼藉的文化汉奸,而他在爱情上的不专一,也使张爱玲的精神深受伤害,而遭怜惜张爱玲的人斥骂。胡兰成与张爱玲的感情纠葛始终是人们口中不老的话题,而《色戒:张爱玲与胡兰成的前世今生》则试图从一个全新的视角来解析和诠释张爱玲与胡兰成的人生经历和他们之间那场为世人所关注和议论的爱情婚姻。他们两人的人生爱情轨迹如同两条直线,原本平行,始终不会有交集的点,然而爱情的力量使他们的人生轨迹出现了倾斜,两条直线有了交点,而造物弄人,最终却在刹那的激情与热烈之后,他们又重新走向了各自的方向,而且渐行渐远。就张爱玲与胡兰成来说,即他虽坏,她却仍不禁要爱,爱中是也有恨,虽恨仍爱。造物弄人,可见一斑。胡兰成是个朝秦暮楚的荡子,他对女人,见一个爱一个,情虽不伪,却也不专;张爱玲与人交往则很矜持,不善交际,不见生客,对异性的求爱信,拆不也不拆,更别说看了。但为什么对胡兰成这么痴情?
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
2,420
夏世清 、陝西師範大学
海外在庫につき、入荷までに一ヶ月ほどかかります 色戒:张爱玲与胡兰成的前世今生 作者: 夏世清 著  出版社: 陕西师范大学出版社 翻开这本《色戒:张爱玲与胡兰成的前世今生》,相信人们可以找到答案。张爱玲与胡兰成是相知的,胡兰成说:"因为相知,所以懂得。"张爱玲说:"因为懂得,所以慈悲。"张爱玲所看重的就是这一点,但胡兰成对张爱玲只是相知,却不相随,也不专一。张爱玲用她的孤独、寂寞和苍凉为代价,弄懂了人生"相知"者难求"相随"者更难求的道理。胡兰成被称为汪精卫的“文胆”,是一位声名狼藉的文化汉奸,而他在爱情上的不专一,也使张爱玲的精神深受伤害,而遭怜惜张爱玲的人斥骂。胡兰成与张爱玲的感情纠葛始终是人们口中不老的话题,而《色戒:张爱玲与胡兰成的前世今生》则试图从一个全新的视角来解析和诠释张爱玲与胡兰成的人生经历和他们之间那场为世人所关注和议论的爱情婚姻。他们两人的人生爱情轨迹如同两条直线,原本平行,始终不会有交集的点,然而爱情的力量使他们的人生轨迹出现了倾斜,两条直线有了交点,而造物弄人,最终却在刹那的激情与热烈之后,他们又重新走向了各自的方向,而且渐行渐远。就张爱玲与胡兰成来说,即他虽坏,她却仍不禁要爱,爱中是也有恨,虽恨仍爱。造物弄人,可见一斑。胡兰成是个朝秦暮楚的荡子,他对女人,见一个爱一个,情虽不伪,却也不专;张爱玲与人交往则很矜持,不善交际,不见生客,对异性的求爱信,拆不也不拆,更别说看了。但为什么对胡兰成这么痴情?

側看民国 武器与素手

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
2,970
王一心 著、黄山書社
侧看民国 武器与素手 黄山书社
《武器与素手:张爱玲·苏青·胡兰成》

  ——我使尽武器,还不及 她的只是素手

  张爱玲、苏青、胡兰成,三人有着怎样的人生纠葛,经历过起起落落,面对生活的颠簸,他们都是怎样的不同态度,他们的性格是否决定了他们的文学创作、思想深度和人生结局,让我们一起通过他们仨的人生看不同的世界。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
2,970
王一心 著 、黄山書社
侧看民国 武器与素手 黄山书社 《武器与素手:张爱玲·苏青·胡兰成》   ——我使尽武器,还不及 她的只是素手   张爱玲、苏青、胡兰成,三人有着怎样的人生纠葛,经历过起起落落,面对生活的颠簸,他们都是怎样的不同态度,他们的性格是否决定了他们的文学创作、思想深度和人生结局,让我们一起通过他们仨的人生看不同的世界。

今生今世(上下冊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
胡蘭成、天地圖書有限公司、2013年
今生今世 (二册)胡兰成 繁体中文版 香港天地图书

胡蘭成大半生回憶錄。 以散文體寫數十年政治生涯與感情經歷。 重要部份涉及汪偽政權及與張愛玲的交往。 作者以細膩筆觸,呈現民國年間社會生活風貌及政治的風變幻。 文字富感性色彩,書寫個人遭遇也不稍掩飾。 為現代文學中風格別致的一路。

胡蘭成(1906-2-28-1981-7-25),原名胡積蕊,小名蕊生,浙江紹興人,為中國近代作家。為張愛玲第一任婚姻的丈夫。

作者出生於浙江紹興嵊縣三界鎮胡村,在杭州惠蘭中學讀書,青年時於燕京大學旁聽課程,善寫作,追隨汪精衛,對日抗戰時期任汪精衛政權宣傳部次長、行政院法制局長。1943年,胡與上海女作家張愛玲相戀,1944年與張愛玲結婚, 1947年離婚。

日本投降後,胡蘭成在浙江一帶匿名逃亡,後潛藏於溫州,1950年經香港偷渡到日本。晚年曾到過台灣陽明山中國文化學院〈今中國文化大學)開課教書,其文學才能影響了部份臺灣文人。

1976年,胡蘭成因為曾在汪偽政權服務的歷史遭到反對,離開台灣,再度客居日本。1981年7月25日因心臟衰竭,死於日本東京。

著作有《中國文學史話》、《今生今世》、《山河歲月》、《禪是一枝花》等,其他作品有《革命要詩與學問》、《建國新書》等。

台湾海外在庫につき、納期は3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
胡蘭成 、天地圖書有限公司 、2013年
今生今世 (二册)胡兰成 繁体中文版 香港天地图书 胡蘭成大半生回憶錄。 以散文體寫數十年政治生涯與感情經歷。 重要部份涉及汪偽政權及與張愛玲的交往。 作者以細膩筆觸,呈現民國年間社會生活風貌及政治的風變幻。 文字富感性色彩,書寫個人遭遇也不稍掩飾。 為現代文學中風格別致的一路。 胡蘭成(1906-2-28-1981-7-25),原名胡積蕊,小名蕊生,浙江紹興人,為中國近代作家。為張愛玲第一任婚姻的丈夫。 作者出生於浙江紹興嵊縣三界鎮胡村,在杭州惠蘭中學讀書,青年時於燕京大學旁聽課程,善寫作,追隨汪精衛,對日抗戰時期任汪精衛政權宣傳部次長、行政院法制局長。1943年,胡與上海女作家張愛玲相戀,1944年與張愛玲結婚, 1947年離婚。 日本投降後,胡蘭成在浙江一帶匿名逃亡,後潛藏於溫州,1950年經香港偷渡到日本。晚年曾到過台灣陽明山中國文化學院〈今中國文化大學)開課教書,其文學才能影響了部份臺灣文人。 1976年,胡蘭成因為曾在汪偽政權服務的歷史遭到反對,離開台灣,再度客居日本。1981年7月25日因心臟衰竭,死於日本東京。 著作有《中國文學史話》、《今生今世》、《山河歲月》、《禪是一枝花》等,其他作品有《革命要詩與學問》、《建國新書》等。 台湾海外在庫につき、納期は3週間ほどかかります。

日本古典文学の伝播と翻訳 中国学術文庫 ③

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
王暁平著 濱田亮輔監訳 馬駿訳、ゆまに書房(発行=樹立社)、2025年08月、432p、A5判上製
永きにわたり日本は多くの中国古典を受容してきたが、近代中国では知識人たちが日本古典を中国語に翻訳していた。
古典版本の考察では豊富な漢字知識に基づいて文字遣いの相違を検討し、翻訳スタイルの選択では、対象作品の文学史での位置づけや、中国の時代・作品との対応も重視していた。そのような当時の翻訳状況を、万葉集・今昔物語・俳句を中心に取り上げ考察する。

目次
序 論
一、古典文学の伝播と翻訳は人文科学と科学技術の力を合わ
  せたものである
二、伝播と翻訳の文レベルのコンテクストおよび文字レベル
  のコンテクスト
三、日中の文学名作の伝播と翻訳を通しての「相互解読」 
第一章 日本古典文学翻訳の「下準備」
第一節 翻訳者にとっての文字学
第二節 日本古典文学校注における漢語研究
    ―『句双紙』を中心に―
第二章 『今昔物語集』の中国語訳の文字学研究
第一節 日本文学の翻訳にある「漢字の落とし穴」
第二節 『今昔物語集』の翻訳研究における俗字の問題
第三節 敦煌の俗字研究と平安時代の仏教文学写本の校閲・
    解読 ―『今昔物語集』の俗字を例にして―
第四節 敦煌の俗字研究方法の日本漢字研究への示唆
    ―『今昔物語集』の誤写字考―
第五節 『今昔物語集』難解語の字源に関する考察
第三章 中国における『万葉集』の伝播と翻訳
第一節 『万葉集』研究における「中国語」
第二節 銭稲孫の『万葉集』中国語訳論
第三節 『万葉集』の翻訳者における文化的認知とその表現
第四節 短歌漢訳の形式美をめぐる議論とその実践
第五節 俗字の通例研究の日本の古写本考釈における運用
     ―『万葉集』の漢詩文を例として―
第四章 俳句の漢訳と「漢俳」
第一節 俳句翻訳の言文一致と雅俗の選択
第二節 「漢俳」の中国近代詩歌本来の姿と異色
第五章 互いに読み、共に楽しむ
 ―日中間の相互翻訳研究における新たな一面を拓く―
第一節 翻訳における注釈
第二節 誤訳なのか「悪訳」なのか
第三節 日本の漢文学と文化翻訳
    ―『源氏物語』批評の漢詩を中心に―
終 章
一、漢字と周辺国家の文明の過程
二、漢文学と国際中国学、新国学
三、漢字写本学の空
参考文献 ほか

納入までに3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
王暁平著 濱田亮輔監訳 馬駿訳 、ゆまに書房(発行=樹立社) 、2025年08月 、432p 、A5判上製
永きにわたり日本は多くの中国古典を受容してきたが、近代中国では知識人たちが日本古典を中国語に翻訳していた。 古典版本の考察では豊富な漢字知識に基づいて文字遣いの相違を検討し、翻訳スタイルの選択では、対象作品の文学史での位置づけや、中国の時代・作品との対応も重視していた。そのような当時の翻訳状況を、万葉集・今昔物語・俳句を中心に取り上げ考察する。 目次 序 論 一、古典文学の伝播と翻訳は人文科学と科学技術の力を合わ   せたものである 二、伝播と翻訳の文レベルのコンテクストおよび文字レベル   のコンテクスト 三、日中の文学名作の伝播と翻訳を通しての「相互解読」  第一章 日本古典文学翻訳の「下準備」 第一節 翻訳者にとっての文字学 第二節 日本古典文学校注における漢語研究     ―『句双紙』を中心に― 第二章 『今昔物語集』の中国語訳の文字学研究 第一節 日本文学の翻訳にある「漢字の落とし穴」 第二節 『今昔物語集』の翻訳研究における俗字の問題 第三節 敦煌の俗字研究と平安時代の仏教文学写本の校閲・     解読 ―『今昔物語集』の俗字を例にして― 第四節 敦煌の俗字研究方法の日本漢字研究への示唆     ―『今昔物語集』の誤写字考― 第五節 『今昔物語集』難解語の字源に関する考察 第三章 中国における『万葉集』の伝播と翻訳 第一節 『万葉集』研究における「中国語」 第二節 銭稲孫の『万葉集』中国語訳論 第三節 『万葉集』の翻訳者における文化的認知とその表現 第四節 短歌漢訳の形式美をめぐる議論とその実践 第五節 俗字の通例研究の日本の古写本考釈における運用      ―『万葉集』の漢詩文を例として― 第四章 俳句の漢訳と「漢俳」 第一節 俳句翻訳の言文一致と雅俗の選択 第二節 「漢俳」の中国近代詩歌本来の姿と異色 第五章 互いに読み、共に楽しむ  ―日中間の相互翻訳研究における新たな一面を拓く― 第一節 翻訳における注釈 第二節 誤訳なのか「悪訳」なのか 第三節 日本の漢文学と文化翻訳     ―『源氏物語』批評の漢詩を中心に― 終 章 一、漢字と周辺国家の文明の過程 二、漢文学と国際中国学、新国学 三、漢字写本学の空 参考文献 ほか 納入までに3週間ほどかかります。

目撃!文化大革命 映画『夜明けの国』を読み解く(DVD付)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
3,960
土屋昌明 編著、太田出版
1967年に公開されたドキュメンタリー映画『夜明けの国』(時枝俊江監督、岩波映画製作所)のDVD(1時間50分)とこの映画の解説をめざした討議(第1部 見ながら考える)、この映画を介して見えてくる各種の文化・社会的な問題について考察した論文(第2部 見たあとで考える)、採録シナリオからなる。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
3,960
土屋昌明 編著 、太田出版
1967年に公開されたドキュメンタリー映画『夜明けの国』(時枝俊江監督、岩波映画製作所)のDVD(1時間50分)とこの映画の解説をめざした討議(第1部 見ながら考える)、この映画を介して見えてくる各種の文化・社会的な問題について考察した論文(第2部 見たあとで考える)、採録シナリオからなる。

改訂版 発勁のしくみ(DVD付)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
2,200
青木嘉教、愛隆堂
発勁のしくみ : 知ってナットク!
難解とされる理論をかんでほぐしてやさしく解説 改訂版.
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
2,200
青木嘉教 、愛隆堂
発勁のしくみ : 知ってナットク! 難解とされる理論をかんでほぐしてやさしく解説 改訂版.
もっと見る

コショタン

「日本の古本屋」内で検索する

キーワードや著者名、出版社で古本を検索することができます。
ひらがな、カタカナ、漢字、英字等の表記方法や、絞り込み条件の変更もお試しください。