[南朝]顧野王 撰 姚永銘 校証、浙江古籍出版社、2023年12月
原本《玉篇殘卷》校證 原本玉篇残卷校证
[梁]顾野王 撰 姚永铭 校证
《玉篇》是南北朝時期顧野王所纂的一部字書,它是我國第一部以楷書形體編纂的字典。魏晉南北朝是漢字發展史上的重要時期,曾出現大量字書,只是這一時期的字書大都失傳,惟顧野王《玉篇》留傳後世。《玉篇》由於卷帙繁重,難以傳寫,唐宋時期曾多次修訂為增字減注節本,而與顧氏原本《玉篇》差別甚大。今傳《玉篇》有原本與今本。今本是指宋代大中祥符年間重修的《大廣益會玉篇》;而原本是指清代光緒年間黎庶昌出使日本時所發現的原本《玉篇》殘卷。黎氏後來將它刻入《古逸叢書》中,國內學者才得以見原本《玉篇》真貌。此後又有羅振玉本、中華書局本、續修四庫全書本三種影印版本。
本书为2022年度国家出版基金资助项目。全书共119万字。以续修四库本为底本,参校“中华本”,利用现存古籍和日本有关材料,吸收前贤的相关成果,穷尽式搜求《原本玉篇残卷》每个义项的释义和书证出处,校正《残卷》在传抄过程中产生的讹误,增补条目,增补缺漏,为使用者提供一个可以依据的善本。在此过程中,也校正了其他文献的错误。是目前为止最为精善的一个《残卷》整理本。
本書は、伝世文献と日本に伝わる残巻やその他の関連資料、先行研究の成果とをあわせて、『原本玉篇残巻』各親字の釈義と用例の出典を探し出し、『原本玉篇残巻』が手写される過程で生じた誤字脱字などを校正している。
具体的な特徴は以下のとおり。
1.原本『玉篇』にかんする残存文献を全面的に捜索し、よく知られている日本昭和8(1932)年京都東方文化学院編東方文化叢書本『玉篇』(『続修四庫全書』影印本の底本)や中華書局『原本玉篇残巻』にとどまらず、『新撰字鏡』『香薬字抄』『香薬抄』などの文献に引用された『玉篇』の一部までも校勘対象として含む。
2.玄応『一切経音義』と慧琳『一切経音義』には『玉篇』由来の引用文が多く保存されているため、それらを比較校勘に用いている。
3.字形の識別だけでなく文字の校勘においても詳細な考察を尽くし、多くの難読字の問題を解決している。
4.資料捜索と比較校勘を通じて、2000近くの注釈を記し、見出し・切字・脱文など様々な情報を増補し、さらにはそのほかの文献の誤りも正している。
海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。