[三国魏]王蕭 注 [清]阮元 撰、北京大学出版社、2023年10月
孔子家語 曾子注釋 《儒藏》精華編選刊
孔子家语 曾子注释《儒藏》精华编选刊
張樹業,王秀江校点 王菊英,趙建功校点
『孔子家語』は孔子及び孔門弟子の思想言行を記録する著作。今回、明黄周賢覆宋刊本を底本として整理。清劉世珩影刻宋蜀大字本、『四庫全書』本で校勘。『曾子注釈』は盧弁注『大戴礼記』から『曾子』を摘出し、群書を考察して文字を訂正。“注”は清人盧文弨、戴震、孔広森、王念孫、汪中、丁傑らの説を参考にする。文字の異同や訓義の基づく所は“釈”に掲載し、取捨を明記。今回、嘉慶三年初刻道光重刊本を底本、嘉慶初刻本を校本として整理。(繁体字縦組)
本书包括两种:《孔子家语》《曾子注释》。虽题名孔子、曾子,内容都为后学搜集与两者思想学说相关材料汇纂成书。孔子为儒家学派开创者,曾子为孔子高弟,两书在思想内容也有承续之处,现汇为一编,可资研究者比较阅读,研究孔门思想之传承。
《孔子家语》,又名《孔氏家语》,或简称《家语》,原书二十七卷,今本为十卷,共四十四篇。是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。今传本《孔子家语》共十卷四十四篇,魏王肃注,书后附有王肃序和《后序》。过去因为疑古派非难,前人多认为此是王肃伪造。四库馆臣称其“流传既久,且遗文轶事,往往多见于其中,故自唐以来,知其伪而不能废也”,现在随着近代简帛文献的出土,多可与《家语》做材料互证,《孔子家语》一书为先秦旧籍是无疑的。《此次整理,以明黄周贤覆宋刊本为底本,校以清刘世珩影刻宋蜀大字本、《四库全书》本,三本之王肃注文,多有不同,今详出异文,力图为恢复王肃注原貌做好基础工作。
《曾子注释》,阮元撰。阮元有感于曾子所学较后儒为博,而其行较后儒为庸,然《曾子》旧本已亡,辑本又舛驳不足存,遂从卢辨注《大戴礼记》中摘出《曾子》十篇,博考群书,正其文字;“注”中则参考清人卢文弨、戴震、孔广森、王念孙、汪中、丁杰诸家之说,择善而从,其不同者,即下己意,称名而别;其文字异同以及训义所本,则归之“释”中,以明从违之意。十篇分为四卷,另撰《叙录》一卷,以明《曾子》流传及此书撰作缘由。严杰称其“正诸家之得失,辨文字之异同,可谓第一善册”。此次整理,以阮元嘉庆三年初刻道光重刊本为底本,以嘉庆初刻本为校本。
海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。