文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「故宮博物院 張栄 主編」の検索結果
2件

故宮博物院蔵乾隆年編 華夷訳語 全18冊揃 中文

天地書房 なんば店
 大阪府大阪市中央区難波千日前
300,000
故?博物院 編 張栄 主編、故?出版社、2018
全18冊揃 中文 2018年発行 本背少やけ その他概ね状態良好 
公費でのご注文も承ります(後払い可)。送料は185円(日本郵便クリックポストが利用可能な場合)。それ以外は全国一律500円となります。弊店はインボイス制度に対応した登録事業者です。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求

故宮博物院蔵乾隆年編 華夷訳語 全18冊揃 中文

300,000
故?博物院 編 張栄 主編 、故?出版社 、2018
全18冊揃 中文 2018年発行 本背少やけ その他概ね状態良好 

故宮博物院蔵乾隆年編華夷訳語 全18冊

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
352,000
故宮博物院 張栄 主編、故宮出版社、2017年03月
故宮博物院藏乾隆年編華夷譯語
故宫博物院藏乾隆年编 华夷译语( 全十八册 )

『華夷訳語』は明清代に対外交流への需要から政府当局が組織編纂、刊行した各種『訳語』『雑字』『来文』の総称。日本の学者が研究して『華夷訳語』と呼び、甲乙丙丁に分類。『訳語』部分は国内外各民族の言語語句を漢語に翻訳し、漢字の注音を用いて編纂した語彙集。国内外で100余冊が収蔵される。今回、故宮博物院図書館収蔵の42種71冊を影印出版。内容は『西番訳語』1種、『川番訳語』9種、『雲南訳語』18種、『広西訳語』3種、周辺藩属国言語『訳語』4種、『西洋訳語』6種、『西天真実名経』1種であり、当時未刊行の孤本である。

《華夷譯語》是明清兩代,朝廷以對外交流的需要,由官方組織編纂或刊行的各種《譯語》《雜字》《來文》的統稱。這些書中並未署有《華夷譯語》名,二十世紀三十年代,德國學者福克司(WalterFuchs) 發現該類典籍,並統稱為《新華夷譯語》, 後日本學者紛紛研究該類典籍, 也隨稱《華夷譯語》,並分甲、乙、丙、丁四類。其《譯語》部分是對國內外各民族語言詞語,譯成漢語,並用漢字注音而成的辭匯集,是今人研究我國古代各民族及外國語言文字的重要資料。
故宮博物院藏《華夷譯語》共四十二種七十一冊。因這些「譯語」當時尚未刊行,均為孤本,珍藏在皇宫大內。今故宮博物院圖書館及故宫出版社發掘整理影印出版,為世人展示罕見的資料,也為十八世紀西歐、東南亞及我國西南地區民族語言學和翻譯史研究,可提供極大的語料庫。

本书是乾隆年间的少数民族与外国语言辞书,各语种按门类分为天文、地理、时令、香药、花木、人事、宫殿、饮食、衣服、方域、珍宝、经部、身体、人物、器用、文史、鸟兽、数目、通用诸门不等。与现藏于国内外诸明清刻、抄本《华夷译语》比较,清内府抄本《华夷译语》所收英、法、拉丁、意、葡、德及我国四川、云南、广西三省的少数民族语种之多,为前者不可比。对于研究三百年前的西欧、东南亚及我国西南地区民族语言文字及研究我国翻译学史,都是罕见的珍贵资料。

海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
352,000
故宮博物院 張栄 主編 、故宮出版社 、2017年03月
故宮博物院藏乾隆年編華夷譯語 故宫博物院藏乾隆年编 华夷译语( 全十八册 ) 『華夷訳語』は明清代に対外交流への需要から政府当局が組織編纂、刊行した各種『訳語』『雑字』『来文』の総称。日本の学者が研究して『華夷訳語』と呼び、甲乙丙丁に分類。『訳語』部分は国内外各民族の言語語句を漢語に翻訳し、漢字の注音を用いて編纂した語彙集。国内外で100余冊が収蔵される。今回、故宮博物院図書館収蔵の42種71冊を影印出版。内容は『西番訳語』1種、『川番訳語』9種、『雲南訳語』18種、『広西訳語』3種、周辺藩属国言語『訳語』4種、『西洋訳語』6種、『西天真実名経』1種であり、当時未刊行の孤本である。 《華夷譯語》是明清兩代,朝廷以對外交流的需要,由官方組織編纂或刊行的各種《譯語》《雜字》《來文》的統稱。這些書中並未署有《華夷譯語》名,二十世紀三十年代,德國學者福克司(WalterFuchs) 發現該類典籍,並統稱為《新華夷譯語》, 後日本學者紛紛研究該類典籍, 也隨稱《華夷譯語》,並分甲、乙、丙、丁四類。其《譯語》部分是對國內外各民族語言詞語,譯成漢語,並用漢字注音而成的辭匯集,是今人研究我國古代各民族及外國語言文字的重要資料。 故宮博物院藏《華夷譯語》共四十二種七十一冊。因這些「譯語」當時尚未刊行,均為孤本,珍藏在皇宫大內。今故宮博物院圖書館及故宫出版社發掘整理影印出版,為世人展示罕見的資料,也為十八世紀西歐、東南亞及我國西南地區民族語言學和翻譯史研究,可提供極大的語料庫。 本书是乾隆年间的少数民族与外国语言辞书,各语种按门类分为天文、地理、时令、香药、花木、人事、宫殿、饮食、衣服、方域、珍宝、经部、身体、人物、器用、文史、鸟兽、数目、通用诸门不等。与现藏于国内外诸明清刻、抄本《华夷译语》比较,清内府抄本《华夷译语》所收英、法、拉丁、意、葡、德及我国四川、云南、广西三省的少数民族语种之多,为前者不可比。对于研究三百年前的西欧、东南亚及我国西南地区民族语言文字及研究我国翻译学史,都是罕见的珍贵资料。 海外在庫につき、納入までに1ヶ月ほどかかります。

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

日米和親条約170年 - 日本の開国、大航海時代

黒船物語
黒船物語
¥1,100
黒船談叢
黒船談叢
¥52,800
黒船談叢
黒船談叢
¥25,000

明六雑誌150年 - 様々な雑誌、雑誌の世界

吾妻新誌
吾妻新誌
¥15,000
舞踏
舞踏
¥50,000