文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「片岡巌 著」の検索結果
8件

台湾風俗誌 【中文版】

フォルモサ書院
 大阪府大阪市北区天神橋3-2-31 小西ビル2階
9,800
片岡巌著、衆文圖書、民国76年(1987)、1184p、22cm
◆中国語(繫体字:台湾書籍)

●本体:経年並(書込み等なし)
●目次画像有

【送料】❸レターパックプラス(下記参照)厚さ3㎝超えのため
【店舗休業日】--------------------- 11月30日~12月2日まで この期間の在庫確認や発送は12月3日となりますので、了承の上、ご注文願います。 ◆インボイス対応なし 【送料】 ❶クリックポスト(+220円)  ❷レターパックライト(+430円) ❸レターパックプラス(+600円) ❹ゆうパック(適宜・補償有)
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可
9,800
片岡巌著 、衆文圖書 、民国76年(1987) 、1184p 、22cm
◆中国語(繫体字:台湾書籍) ●本体:経年並(書込み等なし) ●目次画像有 【送料】❸レターパックプラス(下記参照)厚さ3㎝超えのため

臺灣風俗誌 : 完 (中文) 再版

古本倶楽部株式会社
 岐阜県瑞穂市稲里440-1
9,800 (送料:¥800~)
片岡巌 著、1冊
裸本
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,800 (送料:¥800~)
片岡巌 著 、1冊
裸本
  • 単品スピード注文

臺灣風俗誌 【復刻版】

フォルモサ書院
 大阪府大阪市北区天神橋3-2-31 小西ビル2階
9,980
片岡巌著、台湾日日新報社、大正10年(復刻出版年不明)、23cm、1冊
●本体:経年並(書込み等なし)
●ノド:ややイタミ
●三方:経年ヤケ
●頁角折れ跡少
●印有

【送料】❸レターパックプラス(下記参照)厚さ3㎝超えのため
【店舗休業日】--------------------- 11月30日~12月2日まで この期間の在庫確認や発送は12月3日となりますので、了承の上、ご注文願います。 ◆インボイス対応なし 【送料】 ❶クリックポスト(+220円)  ❷レターパックライト(+430円) ❸レターパックプラス(+600円) ❹ゆうパック(適宜・補償有)
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可
9,980
片岡巌著 、台湾日日新報社 、大正10年(復刻出版年不明) 、23cm 、1冊
●本体:経年並(書込み等なし) ●ノド:ややイタミ ●三方:経年ヤケ ●頁角折れ跡少 ●印有 【送料】❸レターパックプラス(下記参照)厚さ3㎝超えのため

中国雲南省最奥の秘境 独龍江で学校を待つ子供たち

あしび文庫
 福岡県福岡市東区雁の巣
810
初鹿野恵蘭, 片岡巌 共著、技術評論社、平成17年、195p、20cm、1冊
  カバー帯 初版 定価1480円
■送料は200円か400円のみ! クリックポスト 200円(通常の書籍はほとんどこれです)   レターパック・ゆうパック400円(大型本・複数ご注文・全集類 冊数・重さ上限なし 超過分は当店が負担します) ■代引きには対応できません。諸経費高騰のため扱いを止めました(2017年から) ■電話での即時対応はできません。お問い合わせも必ずメールでお願いします。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送不可
810
初鹿野恵蘭, 片岡巌 共著 、技術評論社 、平成17年 、195p 、20cm 、1冊
  カバー帯 初版 定価1480円

中国雲南省最奥の秘境独龍江で学校を待つ子供たち

銀のぺん
 愛知県名古屋市天白区一本松
740
初鹿野恵蘭, 片岡巌 共著、技術評論社、平成17年、195p、20cm、1
平成17年9月1日初版第1刷発行 四六判195ページ、カバー、帯付き 定価1480円 良好
[配送方法と送料]・レターパック・ライト(厚さ3cmまで):全国一律 430円  ・レターパック・プラス:全国一律 600円  ・ゆうパック(60サイズの場合=3辺の合計が60cmまで):愛知県 700円~北海道 1470円
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費不可 海外発送不可

中国雲南省最奥の秘境独龍江で学校を待つ子供たち

740
初鹿野恵蘭, 片岡巌 共著 、技術評論社 、平成17年 、195p 、20cm 、1
平成17年9月1日初版第1刷発行 四六判195ページ、カバー、帯付き 定価1480円 良好

句集 冬干潟 <日本の俳人100 角川俳句叢書>

千机書房
 愛知県名古屋市北区大杉
800
武藤紀子、KADOKAWA、角川文化振興財団、2017/初版、225p、20cm
初版 カバー・帯付 / 経年劣化あり。カバー・帯少ヤケありますが、他に目立った問題ありません。跋 中田剛、装丁 大武尚貴、カバー・扉写真 片岡巌。謹呈箋(印字)付。

■海外発送には対応していません
【送料:350円(発送方法おまかせ)】〈※送料表示に関わらず北海道・沖縄へのゆうパックの場合は実費の半額をご負担願います〉 または 【送料無料】〈※説明文頭に上記記載のある書籍のみ〉 〈詳細は当店TOPページhttps://www.kosho.or.jp/abouts/?id=26050370をご確認ください〉 ※海外発送には対応していません
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可
800
武藤紀子 、KADOKAWA、角川文化振興財団 、2017/初版 、225p 、20cm
初版 カバー・帯付 / 経年劣化あり。カバー・帯少ヤケありますが、他に目立った問題ありません。跋 中田剛、装丁 大武尚貴、カバー・扉写真 片岡巌。謹呈箋(印字)付。 ■海外発送には対応していません

臺灣日治時期譯者與譯事活動

フォルモサ書院
 大阪府大阪市北区天神橋3-2-31 小西ビル2階
5,800 (送料:¥600~)
楊承淑、香港中文大學、2023年、1冊
◆中国語:繫体字・香港書籍
●本体:良好(書き込み等見受けられず)

■送料❸厚さ3㎝超えのためレターパックプラス
引 言 / xi
序 章 譯者與譯史研究:理論與實踐 / 1
第1章 臺灣日治時期的譯者群像 / 15
第2章 譯者與贊助人:以林獻堂為中心的譯者群體 / 59
第3章 譯者的視角與傳播:片岡巖與東方孝義的臺灣民俗著述 / 105
第4章 譯者與他者:以佐藤春夫的臺閩紀行為例 / 149
第5章 譯者的角色與知識生產:
以臺灣日治時期法院通譯小野西洲為例 / 175
第6章 臺灣日治時期法院通譯的群體位置:以《語苑》為範疇 / 215
第7章 《語苑》裡的雙面角色:跨界於警察與法院的譯者 / 245
第8章 日治時期的法院高等官通譯:
譯者身分的形成及其群體角色 / 283
第9章 譯者的解讀與重構:
以小野西洲對謝雪漁的〈內地遊記〉讀後文為例 / 311
第10章 小野西洲的漢詩文媒體披露與日臺藝文圈形成 / 345
第11章 從日治時期警察通譯試題中的對話見端倪 / 369
第12章 從《臺灣語虎之卷》看教材中的話語與權力 / 399
終 章 研究發現與我思我見 / 413
跋 語 / 421
建議閱讀書目 / 425
本書各章初出一覽 / 433
【店舗休業日】--------------------- 11月30日~12月2日まで この期間の在庫確認や発送は12月3日となりますので、了承の上、ご注文願います。 ◆インボイス対応なし 【送料】 ❶クリックポスト(+220円)  ❷レターパックライト(+430円) ❸レターパックプラス(+600円) ❹ゆうパック(適宜・補償有)
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可
5,800 (送料:¥600~)
楊承淑 、香港中文大學 、2023年 、1冊
◆中国語:繫体字・香港書籍 ●本体:良好(書き込み等見受けられず) ■送料❸厚さ3㎝超えのためレターパックプラス 引 言 / xi 序 章 譯者與譯史研究:理論與實踐 / 1 第1章 臺灣日治時期的譯者群像 / 15 第2章 譯者與贊助人:以林獻堂為中心的譯者群體 / 59 第3章 譯者的視角與傳播:片岡巖與東方孝義的臺灣民俗著述 / 105 第4章 譯者與他者:以佐藤春夫的臺閩紀行為例 / 149 第5章 譯者的角色與知識生產: 以臺灣日治時期法院通譯小野西洲為例 / 175 第6章 臺灣日治時期法院通譯的群體位置:以《語苑》為範疇 / 215 第7章 《語苑》裡的雙面角色:跨界於警察與法院的譯者 / 245 第8章 日治時期的法院高等官通譯: 譯者身分的形成及其群體角色 / 283 第9章 譯者的解讀與重構: 以小野西洲對謝雪漁的〈內地遊記〉讀後文為例 / 311 第10章 小野西洲的漢詩文媒體披露與日臺藝文圈形成 / 345 第11章 從日治時期警察通譯試題中的對話見端倪 / 369 第12章 從《臺灣語虎之卷》看教材中的話語與權力 / 399 終 章 研究發現與我思我見 / 413 跋 語 / 421 建議閱讀書目 / 425 本書各章初出一覽 / 433
  • 単品スピード注文

台湾日治時期訳者与訳事活動(翻訳史研究論叢・系列之三)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
11,000
楊承淑、中文大學出版社、2023年04月
臺灣日治時期譯者與譯事活動 /翻譯史研究論叢
台湾日治时期译者与译事活动 翻译史研究论丛

公文書史料、関係者日記、手紙、詩文、翻訳作品などの関連テキストとその知識生産過程を分析し、台湾日治時期の翻訳者身分の形成、翻訳活動の属性特徵や、パトロンと翻訳者の関係などを探索。(繁体字横組)

本書的討論主題為臺灣日治時期譯者與譯事活動;透過分析公文書史料、關係人日記、書信、詩文、譯作等相關文本及其知識生產過程,探索臺灣日治時期譯者身分的形成、譯事活動的屬性特徵,以及贊助人與譯者關係等。本書從翻譯學視角切入,揭示日本殖民者如何透過譯者的形塑,進行對政治、社會、文化乃至話語等操控,藉此為亞洲殖民史開闢全新的研究路徑。

目錄
引  言 / xi

序 章 譯者與譯史研究:理論與實踐 / 1
第1章 臺灣日治時期的譯者群像 / 15
第2章 譯者與贊助人:以林獻堂為中心的譯者群體 / 59
第3章 譯者的視角與傳播:片岡巖與東方孝義的臺灣民俗著述 / 105
第4章 譯者與他者:以佐藤春夫的臺閩紀行為例 / 149
第5章 譯者的角色與知識生產:
以臺灣日治時期法院通譯小野西洲為例 / 175
第6章 臺灣日治時期法院通譯的群體位置:以《語苑》為範疇 / 215
第7章 《語苑》裡的雙面角色:跨界於警察與法院的譯者 / 245
第8章 日治時期的法院高等官通譯:
譯者身分的形成及其群體角色 / 283
第9章 譯者的解讀與重構:
以小野西洲對謝雪漁的〈內地遊記〉讀後文為例 / 311
第10章 小野西洲的漢詩文媒體披露與日臺藝文圈形成 / 345
第11章 從日治時期警察通譯試題中的對話見端倪 / 369
第12章 從《臺灣語虎之卷》看教材中的話語與權力 / 399
終 章 研究發現與我思我見 / 413

跋  語 / 421
建議閱讀書目 / 425
本書各章初出一覽 / 433
索  引 / 435

発送までに3週間ほどかかります
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
11,000
楊承淑 、中文大學出版社 、2023年04月
臺灣日治時期譯者與譯事活動 /翻譯史研究論叢 台湾日治时期译者与译事活动 翻译史研究论丛 公文書史料、関係者日記、手紙、詩文、翻訳作品などの関連テキストとその知識生産過程を分析し、台湾日治時期の翻訳者身分の形成、翻訳活動の属性特徵や、パトロンと翻訳者の関係などを探索。(繁体字横組) 本書的討論主題為臺灣日治時期譯者與譯事活動;透過分析公文書史料、關係人日記、書信、詩文、譯作等相關文本及其知識生產過程,探索臺灣日治時期譯者身分的形成、譯事活動的屬性特徵,以及贊助人與譯者關係等。本書從翻譯學視角切入,揭示日本殖民者如何透過譯者的形塑,進行對政治、社會、文化乃至話語等操控,藉此為亞洲殖民史開闢全新的研究路徑。 目錄 引  言 / xi 序 章 譯者與譯史研究:理論與實踐 / 1 第1章 臺灣日治時期的譯者群像 / 15 第2章 譯者與贊助人:以林獻堂為中心的譯者群體 / 59 第3章 譯者的視角與傳播:片岡巖與東方孝義的臺灣民俗著述 / 105 第4章 譯者與他者:以佐藤春夫的臺閩紀行為例 / 149 第5章 譯者的角色與知識生產: 以臺灣日治時期法院通譯小野西洲為例 / 175 第6章 臺灣日治時期法院通譯的群體位置:以《語苑》為範疇 / 215 第7章 《語苑》裡的雙面角色:跨界於警察與法院的譯者 / 245 第8章 日治時期的法院高等官通譯: 譯者身分的形成及其群體角色 / 283 第9章 譯者的解讀與重構: 以小野西洲對謝雪漁的〈內地遊記〉讀後文為例 / 311 第10章 小野西洲的漢詩文媒體披露與日臺藝文圈形成 / 345 第11章 從日治時期警察通譯試題中的對話見端倪 / 369 第12章 從《臺灣語虎之卷》看教材中的話語與權力 / 399 終 章 研究發現與我思我見 / 413 跋  語 / 421 建議閱讀書目 / 425 本書各章初出一覽 / 433 索  引 / 435 発送までに3週間ほどかかります

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

プレイステーション海外発売30年- 3D、高性能、ゲーム機の進化

読書の秋 - 秋の古本まつり全国で開催