文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「JAPANESE WOODCUTS」の検索結果
70件

JAPANESE WOODCUTS

文生書院
 東京都文京区本郷
4,950
Gottheiner、SPRING BOOKS、146p、B5
ISBN:**
【登録書籍は店頭にはございません。倉庫で在庫管理をしています。】土日祝日は休業のため、その前後のご注文につきましては確認・ご連絡・発送が遅れますことご了承下さい。海外発送はEMSのみ取り扱います。送付先は英文表記でお願いいたします。4月27日~5月6日のご注文品は平日にご案内ご発送をさせて頂きます。そのため5月2日以降のご注文品は5月7日以降にご対応が遅れますことをお詫び申し上げます。ご不便をお掛けして申し訳ございません。ご理解を賜りますと幸いでございます。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

JAPANESE WOODCUTS

4,950
Gottheiner 、SPRING BOOKS 、146p 、B5
ISBN:**

THE FLOWERS OF REMEMBRANCE AND FORGETFULNESS. Japanese Fairy Tale.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
110,000
Tokyo Kaminegishicho, Y.Nishinomiya,、1939,
11 double-leaves, 19.2cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE FLOWERS OF REMEMBRANCE AND FORGETFULNESS. Japanese Fairy Tale.

110,000
、Tokyo Kaminegishicho, Y.Nishinomiya, 、1939,
11 double-leaves, 19.2cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE BOY WHO DREW CATS. Japanese Fairy Tales.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
71,500
HEARN(Lafcadio)、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、・・・
12 double-leaves, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE BOY WHO DREW CATS. Japanese Fairy Tales.

71,500
HEARN(Lafcadio) 、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、ca. 1911 (1898 on colophon),
12 double-leaves, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE FOUNTAIN OF YOUTH. Japanese Fairy Tales.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
71,500
HEARN(Lafcadio)、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、・・・
9 double-leaves, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE FOUNTAIN OF YOUTH. Japanese Fairy Tales.

71,500
HEARN(Lafcadio) 、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、1925,
9 double-leaves, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

CHIN CHIN KOBAKAMA. Japanese Fairy Tales.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
71,500
HEARN(Lafcadio)、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、・・・
15th ed., 12 double-leaves, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

CHIN CHIN KOBAKAMA. Japanese Fairy Tales.

71,500
HEARN(Lafcadio) 、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、1925,
15th ed., 12 double-leaves, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE WOODEN BOWL. Japanese Fairy Tale Series No.16.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1887,
first ed., translated by Mrs.T.H. James, 14 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE WOODEN BOWL. Japanese Fairy Tale Series No.16.

44,000
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1887,
first ed., translated by Mrs.T.H. James, 14 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.

THE SILLY JELLY-FISH. Japanese Fairy Tale Series No.13.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
38,500
Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、1922,
translated by Basil Hall Chamberlain. 11 double-leaves, 15.3cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, worm holes.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE SILLY JELLY-FISH. Japanese Fairy Tale Series No.13.

38,500
、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、1922,
translated by Basil Hall Chamberlain. 11 double-leaves, 15.3cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, worm holes.

THE SILLY JELLY-FISH. Japanese Fairy Tale Series No.13.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
41,800
Tokyo Hiyoshicho, T.Hasegawa,、ca. 1890,
translated by Basil Hall Chamberlain. 11 double-leaves, 15.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE SILLY JELLY-FISH. Japanese Fairy Tale Series No.13.

41,800
、Tokyo Hiyoshicho, T.Hasegawa, 、ca. 1890,
translated by Basil Hall Chamberlain. 11 double-leaves, 15.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE CUB'S TRIUMPH. Japanese Fairy Tale Series No.12.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1887,
first ed., translated by Mrs.T.H. James, 13 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE CUB'S TRIUMPH. Japanese Fairy Tale Series No.12.

44,000
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1887,
first ed., translated by Mrs.T.H. James, 13 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.

THE HARE OF INABA. Japanese Fairy Tale Series No.11.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
38,500
Tokyo Kaminegishicho, Y.Nishinomiya,、1937,
17th ed., translated by Mrs.T.H. James, 9 double-leaves, 15.2cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, front cover stained.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE HARE OF INABA. Japanese Fairy Tale Series No.11.

38,500
、Tokyo Kaminegishicho, Y.Nishinomiya, 、1937,
17th ed., translated by Mrs.T.H. James, 9 double-leaves, 15.2cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, front cover stained.

JAPANESE FAIRY TALE SERIES. No. 1 - 20.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
770,000
Tokyo, T.Hasegawa,、1885 - 1932,
20 vols., 15.5cm, colour woodcuts, each ca. 12 double-leaves, Japanese binding, a leaf of vol.18 tone.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

JAPANESE FAIRY TALE SERIES. No. 1 - 20.

770,000
、Tokyo, T.Hasegawa, 、1885 - 1932,
20 vols., 15.5cm, colour woodcuts, each ca. 12 double-leaves, Japanese binding, a leaf of vol.18 tone.

KACHI-KACHI MOUNTAIN. Japanese Fairy Tale Series No.5.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
49,500
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1888,
second ed., translated by David Thompson, 11 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

KACHI-KACHI MOUNTAIN. Japanese Fairy Tale Series No.5.

49,500
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1888,
second ed., translated by David Thompson, 11 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE CUB'S TRIUMPH. Japanese Fairy Tale Series No.12.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
49,500
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1887,
first ed., translated by Mrs.T.H. James, 13 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE CUB'S TRIUMPH. Japanese Fairy Tale Series No.12.

49,500
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1887,
first ed., translated by Mrs.T.H. James, 13 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE GOBLIN SPIDER. Japanese Fairy Tales, Second Series No.1.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
66,000
Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、ca. 1911 (1899 o・・・
by Lafcadio Hearn, 11 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE GOBLIN SPIDER. Japanese Fairy Tales, Second Series No.1.

66,000
、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、ca. 1911 (1899 on colophon),
by Lafcadio Hearn, 11 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE ENCHANTED WATERFALL. Japanese Fairy Tale Series No.20.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、1932,
17th ed., translated by Kate (Mrs.T.H.) James, 11 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE ENCHANTED WATERFALL. Japanese Fairy Tale Series No.20.

44,000
、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、1932,
17th ed., translated by Kate (Mrs.T.H.) James, 11 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

MY LORD BAG-O'-RICE. Japanese Fairy Tale Series No.15.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Hiyoshicho, T.Hasegawa,、1898,
translated by Basil Hall Chamberlain, 11 double-leaves, 15.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

MY LORD BAG-O'-RICE. Japanese Fairy Tale Series No.15.

44,000
、Tokyo Hiyoshicho, T.Hasegawa, 、1898,
translated by Basil Hall Chamberlain, 11 double-leaves, 15.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

BATTLE OF THE MONKEY AND THE CRAB. Japanese Fairy Tale Series No.3.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Minamisaegicho, T.Hasegawa,、1886,
second ed., translated by David Thompson, 9 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

BATTLE OF THE MONKEY AND THE CRAB. Japanese Fairy Tale Series No.3.

44,000
、Tokyo Minamisaegicho, T.Hasegawa, 、1886,
second ed., translated by David Thompson, 9 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.

THE SILLY JELLY-FISH. Japanese Fairy Tale Series No.13.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
38,500
Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、1922,
translated by Basil Hall Chamberlain. 11 double-leaves, 15.3cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, front cover stained.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE SILLY JELLY-FISH. Japanese Fairy Tale Series No.13.

38,500
、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、1922,
translated by Basil Hall Chamberlain. 11 double-leaves, 15.3cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, front cover stained.

THE SILLY JELLY-FISH. Japanese Fairy Tale Series No.13.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
41,800
Tokyo Kaminegishicho, Y.Nishinomiya,、ca. 1930,
translated by Basil Hall Chamberlain. 11 double-leaves, 15.4cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE SILLY JELLY-FISH. Japanese Fairy Tale Series No.13.

41,800
、Tokyo Kaminegishicho, Y.Nishinomiya, 、ca. 1930,
translated by Basil Hall Chamberlain. 11 double-leaves, 15.4cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE HARE OF INABA. Japanese Fairy Tale Series No.11.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
36,300
Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、ca. 1911 (1886 o・・・
translated by Mrs.T.H. James, 9 double-leaves, 15.2cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, worm holes.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE HARE OF INABA. Japanese Fairy Tale Series No.11.

36,300
、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、ca. 1911 (1886 on colophon),
translated by Mrs.T.H. James, 9 double-leaves, 15.2cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, worm holes.

THE MATSUYAMA MIRROR. Japanese Fairy Tale Series No.10.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1886,
first ed., translated by Mrs.T.H. James, 11 double-leaves, 15.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, stained.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE MATSUYAMA MIRROR. Japanese Fairy Tale Series No.10.

44,000
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1886,
first ed., translated by Mrs.T.H. James, 11 double-leaves, 15.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, stained.

THE SERPENT WITH EIGHT HEADS. Japanese Fairy Tale Series No.9.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1886,
first ed., translated by Basil Hall Chamberlain, 14 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE SERPENT WITH EIGHT HEADS. Japanese Fairy Tale Series No.9.

44,000
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1886,
first ed., translated by Basil Hall Chamberlain, 14 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.

THE OLD MAN AND THE DEVILS. Japanese Fairy Tale Series No.7.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
49,500
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1886,
first ed., translated by James Curtis Hepburn, 11 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE OLD MAN AND THE DEVILS. Japanese Fairy Tale Series No.7.

49,500
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1886,
first ed., translated by James Curtis Hepburn, 11 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

HANASAKI JIJI. Japanese Fairy Tale Series No.4.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
49,500
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1885,
first ed., translated by David Thompson, 9 double-leaves, 18cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, flat-paper book, stamps on back cover.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

HANASAKI JIJI. Japanese Fairy Tale Series No.4.

49,500
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1885,
first ed., translated by David Thompson, 9 double-leaves, 18cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, flat-paper book, stamps on back cover.

THE BOY WHO DREW CATS. Japanese Fairy Tale Series No.23.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
71,500
Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、ca. 1911,
by Lafcadio Hearn, 12 double-leaves, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding stained.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE BOY WHO DREW CATS. Japanese Fairy Tale Series No.23.

71,500
、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、ca. 1911,
by Lafcadio Hearn, 12 double-leaves, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding stained.

THE WONDERFUL TEA-KETTLE. Japanese Fairy Tale Series No.16.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
41,800
Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、ca. 1911,
translated by Kate (Mrs.T.H.) James, 14 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE WONDERFUL TEA-KETTLE. Japanese Fairy Tale Series No.16.

41,800
、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、ca. 1911,
translated by Kate (Mrs.T.H.) James, 14 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

KOBUTORI. Japanese Fairy Tale Series No.7.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
49,500
Tokyo, Kobunsya,、1886,
Told in English by J.C.Hepburn, 19p., 18 cm, 9 colored woodcuts(3 double-pages)in text, non-crepe paper, damaged cover and soild in text. Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

KOBUTORI. Japanese Fairy Tale Series No.7.

49,500
、Tokyo, Kobunsya, 、1886,
Told in English by J.C.Hepburn, 19p., 18 cm, 9 colored woodcuts(3 double-pages)in text, non-crepe paper, damaged cover and soild in text. Japanese binding.

THE SILLY JELLY-FISH. Japanese Fairy Tale Series No.13.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1887,
first ed., translated by Basil Hall Chamberlain, 11 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE SILLY JELLY-FISH. Japanese Fairy Tale Series No.13.

44,000
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1887,
first ed., translated by Basil Hall Chamberlain, 11 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.

THE HARE OF INABA. Japanese Fairy Tale Series No.11.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Minamisaegicho, T.Hasegawa,、1886,
first ed., translated by Mrs.T.H. James, 9 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE HARE OF INABA. Japanese Fairy Tale Series No.11.

44,000
、Tokyo Minamisaegicho, T.Hasegawa, 、1886,
first ed., translated by Mrs.T.H. James, 9 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, spine repaired.

THE OLD WOMAN WHO LOST HER DUMPLING. Japanese Fairy Tales.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
71,500
HEARN(Lafcadio)、Tokyo Kaminegisicho, T.Hasegawa,、c・・・
11 double-leaves, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE OLD WOMAN WHO LOST HER DUMPLING. Japanese Fairy Tales.

71,500
HEARN(Lafcadio) 、Tokyo Kaminegisicho, T.Hasegawa, 、ca. 1911 (1902 on colophon),
11 double-leaves, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE PRINCES FIRE-FLASH & FIRE-FADE. Japanese Fairy Tale Series No.14.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Hiyoshicho, T.Hasegawa,、ca. 1890 (1887 on co・・・
translated by Mrs.T.H. James, 14 double-leaves, 15.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE PRINCES FIRE-FLASH & FIRE-FADE. Japanese Fairy Tale Series No.14.

44,000
、Tokyo Hiyoshicho, T.Hasegawa, 、ca. 1890 (1887 on colophon),
translated by Mrs.T.H. James, 14 double-leaves, 15.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE MOUSE'S WEDDING. Japanese Fairy Tale Series No.6.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
49,500
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1888
second ed., translated by David Thompson, 11 double-leaves, 18cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, flat-paper book.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE MOUSE'S WEDDING. Japanese Fairy Tale Series No.6.

49,500
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1888
second ed., translated by David Thompson, 11 double-leaves, 18cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, flat-paper book.

THE CUB'S TRIUMPH. Japanese Fairy Tale Series No.12.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、1922,
15th ed., translated by Mrs.T.H. James, 13 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE CUB'S TRIUMPH. Japanese Fairy Tale Series No.12.

44,000
、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、1922,
15th ed., translated by Mrs.T.H. James, 13 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

SARU KANI KASSEN. Japanese Fairy Tale Series No.3.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
49,500
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1885,
first ed., translated by David Thompson, 9 double-leaves, 18cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, flat-paper book, cover stained.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

SARU KANI KASSEN. Japanese Fairy Tale Series No.3.

49,500
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1885,
first ed., translated by David Thompson, 9 double-leaves, 18cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, flat-paper book, cover stained.

JAPANESE STORY-TELLERS, from the French of Jules Adam.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
165,000
ADAM(Jules), EDWARDS(Osman)、Tokyo Kaminegishicho, ・・・
second ed., 16 double-leaves, 19.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

JAPANESE STORY-TELLERS, from the French of Jules Adam.

165,000
ADAM(Jules), EDWARDS(Osman) 、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、1912,
second ed., 16 double-leaves, 19.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE CUB'S TRIUMPH. Japanese Fairy Tale Series No.12.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、ca. 1911 (1887 o・・・
translated by Mrs.T.H. James, 13 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE CUB'S TRIUMPH. Japanese Fairy Tale Series No.12.

44,000
、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、ca. 1911 (1887 on colophon),
translated by Mrs.T.H. James, 13 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

THE SERPENT WITH EIGHT HEADS. Japanese Fairy Tale Series No.9.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、1917
15th ed., translated by Basil Hall Chamberlain, 14 double-leaves, 15.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

THE SERPENT WITH EIGHT HEADS. Japanese Fairy Tale Series No.9.

44,000
、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、1917
15th ed., translated by Basil Hall Chamberlain, 14 double-leaves, 15.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

JAPANISCHE DRAMEN TERAKOYA UND ASAGAO.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
99,000
FLORENZ(Karl)、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa,、19・・・
7th ed., 52 double-leaves, 19.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, portfolio.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

JAPANISCHE DRAMEN TERAKOYA UND ASAGAO.

99,000
FLORENZ(Karl) 、Tokyo Kaminegishicho, T.Hasegawa, 、1914,
7th ed., 52 double-leaves, 19.5cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, portfolio.

CHOIX DE FABLES DE LA FONTAINE.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
198,000
BARBOUTAU(P.)、Tokyo, S. Magata,、1894,
2 vols., 27 double-leaves each, 25cm, 28 colour woodcuts, Japanese binding, flat-paper book.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

CHOIX DE FABLES DE LA FONTAINE.

198,000
BARBOUTAU(P.) 、Tokyo, S. Magata, 、1894,
2 vols., 27 double-leaves each, 25cm, 28 colour woodcuts, Japanese binding, flat-paper book.

JAPANESE FLORAL ARRANGEMENT.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
52,800
OHASHI(S.)、New York, Yamanaka,、1936
21p. 3p., 24cm, 74 colour woodcuts, illus., double-leaves, half blue morocco, gilt top.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

JAPANESE FLORAL ARRANGEMENT.

52,800
OHASHI(S.) 、New York, Yamanaka, 、1936
21p. 3p., 24cm, 74 colour woodcuts, illus., double-leaves, half blue morocco, gilt top.

TOROIS REFLEXIONS. Conte du Vieux Japon.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
110,000
Tokyo Kaminegishicho, Y.Nishinomiya,、1934,
translated by J. Dautremer, 12 double-leaves, 19.2cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

TOROIS REFLEXIONS. Conte du Vieux Japon.

110,000
、Tokyo Kaminegishicho, Y.Nishinomiya, 、1934,
translated by J. Dautremer, 12 double-leaves, 19.2cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding.

HIROSHIGE.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
33,000
HIROSHIGE, NOGUCHI(Yone)、London, Kegan Paul,、1934
xiii 156p., 31cm, 2 folding woodcuts, 7 coloured & 92 mono. plates including foldings, Japanese wrappers foxed.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

HIROSHIGE.

33,000
HIROSHIGE, NOGUCHI(Yone) 、London, Kegan Paul, 、1934
xiii 156p., 31cm, 2 folding woodcuts, 7 coloured & 92 mono. plates including foldings, Japanese wrappers foxed.

OYUCHA SAN.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
88,000
BOSTWICK(L.)、Tokyo Hiyoshico, T.Hasegawa,、1893,
second ed., 11 double-leaves, 18.5cm, colour woodcuts in text & covers, Japanese binding.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

OYUCHA SAN.

88,000
BOSTWICK(L.) 、Tokyo Hiyoshico, T.Hasegawa, 、1893,
second ed., 11 double-leaves, 18.5cm, colour woodcuts in text & covers, Japanese binding.

JAPANESE FAIRY TALE. 'The Boy Who Drew Cats', 'The Goblin Spider', 'The Old Woman Who Lost Her Dumpling', 'Chin Chin Kobakama', 'THE Fountain of Youth'.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
440,000
HEARN(Lafcadio)、Tokyo, T.Hasegawa,、1925 - 26,
5 vols., about 10 double-leaves each, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, foxed, title-piece of original portfolio damaged.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

JAPANESE FAIRY TALE. 'The Boy Who Drew Cats', 'The Goblin Spider', 'The Old Woman Who Lost Her Dumpling', 'Chin Chin Kobakama', 'THE Fountain of Youth'.

440,000
HEARN(Lafcadio) 、Tokyo, T.Hasegawa, 、1925 - 26,
5 vols., about 10 double-leaves each, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, foxed, title-piece of original portfolio damaged.

JAPANESE FAIRY TALE. 'The Boy Who Drew Cats', 'The Goblin Spider', 'The Old Woman Who Lost Her Dumpling', 'Chin Chin Kobakama', 'THE Fountain of Youth'.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
462,000
HEARN(Lafcadio)、Tokyo, T.Hasegawa,、1925 - 26,
5 vols., about 10 double-leaves each, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, original portfolio repaired.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

JAPANESE FAIRY TALE. 'The Boy Who Drew Cats', 'The Goblin Spider', 'The Old Woman Who Lost Her Dumpling', 'Chin Chin Kobakama', 'THE Fountain of Youth'.

462,000
HEARN(Lafcadio) 、Tokyo, T.Hasegawa, 、1925 - 26,
5 vols., about 10 double-leaves each, 19cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, original portfolio repaired.

JAPANESE FAIRY TALE. 'The Boy Who Drew Cats', 'The Goblin Spider', 'The Old Woman Who Lost Her Dumpling', 'Chin Chin Kobakama', 'THE Fountain of Youth'.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
550,000
HEARN(Lafcadio)、Tokyo, T.Hasegawa,、1925 - 26,
5 vols., about 10 double-leaves each, 19cm, colour woodcuts in text & cover, a stamp, Japanese binding, original portfolio.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

JAPANESE FAIRY TALE. 'The Boy Who Drew Cats', 'The Goblin Spider', 'The Old Woman Who Lost Her Dumpling', 'Chin Chin Kobakama', 'THE Fountain of Youth'.

550,000
HEARN(Lafcadio) 、Tokyo, T.Hasegawa, 、1925 - 26,
5 vols., about 10 double-leaves each, 19cm, colour woodcuts in text & cover, a stamp, Japanese binding, original portfolio.

SCENES DU THEATRE JAPONAIS. L'Ecole de Village (TERAKOYA).

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
99,000
FLORENZ(Karl)、Tokyo, T.Hasegawa,、1900,
first ed., 26 double-leaves, 28cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, flat-paper book.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

SCENES DU THEATRE JAPONAIS. L'Ecole de Village (TERAKOYA).

99,000
FLORENZ(Karl) 、Tokyo, T.Hasegawa, 、1900,
first ed., 26 double-leaves, 28cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, flat-paper book.

LA BATAILLE DU SINGE ET DU CRABE. Les Contes du Vieux Japon No.3.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
49,500
Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha,、1885,
first ed., translated by J. Dautremer, 9 double-leaves, 18cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, flat-paper book.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

LA BATAILLE DU SINGE ET DU CRABE. Les Contes du Vieux Japon No.3.

49,500
、Tokyo Minamisaegicho, Kobunsha, 、1885,
first ed., translated by J. Dautremer, 9 double-leaves, 18cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, flat-paper book.

HANASAKI JIJI. Japanische Marchen.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
44,000
Tokyo Honmuracho, T.Hasegawa,、ca. 1902 (1889 on co・・・
translated by Hedwig Schipplock, 9 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, corner of 3 leaves damaged, an autograph on title-page.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

HANASAKI JIJI. Japanische Marchen.

44,000
、Tokyo Honmuracho, T.Hasegawa, 、ca. 1902 (1889 on colophon),
translated by Hedwig Schipplock, 9 double-leaves, 15cm, colour woodcuts in text & cover, Japanese binding, corner of 3 leaves damaged, an autograph on title-page.

MASTERPIECES SELECTED FROM THE KORIN SCHOOL, with Biographical Sketches of the Artists of the School and some Critical Descriptions.

キクオ書店
 京都府京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町
660,000
TAJIMA(Shiichi)、Tokyo, Shimbi Shoin,、1903
5 vols., 43cm, 80 colour woodcuts & 73 collotype plates, Japanese binding, full gilt, portfolio.
★掲載品の大半は店頭に置いておりません。ご来店前にお問合せ下さい。★クリックポスト/レターパック/宅急便/ゆうパックから可能な限り安価な方法をご案内します。代金引換・店頭渡しをご希望の方はご注文時にご連絡下さい。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求

MASTERPIECES SELECTED FROM THE KORIN SCHOOL, with Biographical Sketches of the Artists of the School and some Critical Descriptions.

660,000
TAJIMA(Shiichi) 、Tokyo, Shimbi Shoin, 、1903
5 vols., 43cm, 80 colour woodcuts & 73 collotype plates, Japanese binding, full gilt, portfolio.

1 2 次へ>>

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

日米和親条約170年 - 日本の開国、大航海時代

航海者
航海者
¥2,540
黒船談叢
黒船談叢
¥52,800
黒船談叢
黒船談叢
¥25,000

明六雑誌150年 - 様々な雑誌、雑誌の世界

吾妻新誌
吾妻新誌
¥15,000