文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「荘吉発 訳注」の検索結果
20件

清語老乞大訳註(中文書)「満語叢刊20」

草木古書店
 京都府京都市中京区壬生土居ノ内町
2,000 (送料:¥185~)
荘吉発/訳註、文史哲出版社、2014、A5判
平装
☆適格請求書発行事業者登録済です。クリックポスト(34×25×厚さ3センチ以内1キロ未満)185円・レターパックライト(厚さ3センチ4キロ未満)430円・レターパックプラス600円・ゆうパック(送料は地域・サイズにより変動)にて発送いたいします。
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
2,000 (送料:¥185~)
荘吉発/訳註 、文史哲出版社 、 2014 、A5判
平装
  • 単品スピード注文

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝1(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2020年04月
滿文原檔:《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(1) /滿語叢刊 :中國少數民族語言 莊吉發 譯注

满文原档 :《满文原档》 选读释注 :太祖朝 (一) /满语严刊 :中国少数民族语言 荘吉发 释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

本書內容包含

《滿文原檔》譯注導讀
—、 烏拉兵敗
二、 賞罰分明
三、 助兵葉赫
四、 修築城垣
五、 不念舊惡
六、 孔懷之誼
七、 索還甲胄
八、 扎庫塔城
九、 虎爾哈路
十、恩怨情仇.
.....

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2020年04月
滿文原檔:《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(1) /滿語叢刊 :中國少數民族語言 莊吉發 譯注 满文原档 :《满文原档》 选读释注 :太祖朝 (一) /满语严刊 :中国少数民族语言 荘吉发 释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 本書內容包含 《滿文原檔》譯注導讀 —、 烏拉兵敗 二、 賞罰分明 三、 助兵葉赫 四、 修築城垣 五、 不念舊惡 六、 孔懷之誼 七、 索還甲胄 八、 扎庫塔城 九、 虎爾哈路 十、恩怨情仇. ..... 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

清代準〓爾史料初編

榊山文庫広島店
 広島県東広島市安芸津町三津
3,300
莊吉發譯註、文史哲出版社、中華民国66、縦21横15厚2糎、1冊
ジュンガル史料
初版、中文書、精装本、経年少シミ、並上
複数点ご注文の場合は同梱の送料を計算いたしますので、弊店からのご連絡をお待ちください。 公費購入を除き、原則先払いをお願いしております。 代引は対応いたしませんのでご了承ください。 ※請求書・領収書等の再発行については郵送料・手数料として一律300円を頂戴いたします※
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
3,300
莊吉發譯註 、文史哲出版社 、中華民国66 、縦21横15厚2糎 、1冊
ジュンガル史料 初版、中文書、精装本、経年少シミ、並上

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝4(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2021年08月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(四) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档 :《满文原档》 选读释注 :太祖朝 (一) /满语严刊 :中国少数民族语言 荘吉发 释注 文史哲出版社

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2021年08月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(四) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档 :《满文原档》 选读释注 :太祖朝 (一) /满语严刊 :中国少数民族语言 荘吉发 释注 文史哲出版社 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝2(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2021年02月
滿文原檔:《滿文原檔》選讀譯注・太祖朝(二) (滿語叢刊):中國少數民族語言

满文原档 :《满文原档》 选读释注 :太祖朝 (2) /满语严刊 :中国少数民族语言 荘吉发 释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2021年02月
滿文原檔:《滿文原檔》選讀譯注・太祖朝(二) (滿語叢刊):中國少數民族語言 满文原档 :《满文原档》 选读释注 :太祖朝 (2) /满语严刊 :中国少数民族语言 荘吉发 释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝5(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
荘吉発訳注、台湾文史哲、2021年10月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(五) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(五)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
荘吉発訳注 、台湾文史哲 、2021年10月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(五) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(五)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝3(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2021年05月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(三) (滿語叢刊):中國少數民族語言

满文原档 :《满文原档》 选读释注 :太祖朝 (3) /满语严刊 :中国少数民族语言 荘吉发 释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

本書內容包含

《滿文原檔》選讀譯注導讀(節錄)
—、天助諸申
二、 非非是是
三、 致書朝鮮
四、 進兵鐵嶺
五、 朝鮮來書
.............

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2021年05月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(三) (滿語叢刊):中國少數民族語言 满文原档 :《满文原档》 选读释注 :太祖朝 (3) /满语严刊 :中国少数民族语言 荘吉发 释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 本書內容包含 《滿文原檔》選讀譯注導讀(節錄) —、天助諸申 二、 非非是是 三、 致書朝鮮 四、 進兵鐵嶺 五、 朝鮮來書 ............. 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

孫文成奏摺

東雲書店
 愛媛県松山市西一万町
10,000
荘吉發 譯註、文史哲出版社、中華民国67年(1978年)、1冊
中文書。精装。表紙(汚れ・少傷み)。書込み等はありません。本文中に少汚れ。小口天地に焼け汚れ。見返し等に多少の変色と汚れ。縦21.センチ程度・横15センチ程度120p。(カバー等は付いていません)
日本の古本屋のシステム改正によりご負担頂く送料等が日本の古本屋に掲載されることなり、当店では順次対応しておりますが、実際と異なる送料が日本の古本屋に掲載されている場合もございます。申し訳ございませんが、ご注文後にご負担頂く送料をお知らせさせて頂きます。後払いでの公費ご注文、代行業者様のご注文、その他のご注文にあたりましては本画面の「東雲書店」をクリックのうえ「書籍のご購入」等をご確認のうえでお願いいたします。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送不可

孫文成奏摺

10,000
荘吉發 譯註 、文史哲出版社 、中華民国67年(1978年) 、1冊
中文書。精装。表紙(汚れ・少傷み)。書込み等はありません。本文中に少汚れ。小口天地に焼け汚れ。見返し等に多少の変色と汚れ。縦21.センチ程度・横15センチ程度120p。(カバー等は付いていません)

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝8(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,140
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2022年05月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(八) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(八)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,140
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2022年05月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(八) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(八)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝7(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,250
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2022年04月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(七) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(七)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,250
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2022年04月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(七) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(七)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝6(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2021年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(六) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(六)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2021年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(六) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(六)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝9(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
7,920
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2022年08月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(九) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(九)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
7,920
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2022年08月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(九) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(九)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太宗朝2(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,020
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2024年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(二) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太宗朝(二)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太宗朝第1巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
9,020
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2024年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(二) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太宗朝(二)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太宗朝第1巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太宗朝1(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,020
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2024年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(一) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太宗朝(一)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太宗朝第1巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
9,020
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2024年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(一) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太宗朝(一)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太宗朝第1巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝13(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,580
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2023年03月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十三) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十三)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第13巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,580
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2023年03月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十三) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十三)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第13巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝12(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,140
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2023年01月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十二) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十二)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第12巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,140
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2023年01月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十二) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十二)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第12巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝11(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,140
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2022年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十一) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十一)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第11巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,140
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2022年12月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十一) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十一)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第11巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝15(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,580
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2023年08月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十五) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十五)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第15巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,580
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2023年08月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十五) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十五)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第15巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝14(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,580
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2023年05月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十四) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十四)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第14巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,580
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2023年05月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十四) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十四)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第14巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

満文原档:《満文原档》選読訳注:太祖朝10(満文叢刊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
8,140
荘吉発 訳注、台湾文史哲、2022年09月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十) /滿語叢刊:中國少數民族語言

满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注

内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第10巻。(繁体字横組)

內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京內閣大庫。

海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
8,140
荘吉発 訳注 、台湾文史哲 、2022年09月
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十) /滿語叢刊:中國少數民族語言 满文原档:《满文原档》选读释注:太祖朝(十)/满语严刊:中国少数民族语言 荘吉发释注 内閣大庫档案は近世以来発見された重要史料の1つ。そのなかで、清太祖・清太宗両朝の『満文原档』は早期満文字を使って記載された原档冊で、満文の発展変化の過程に貴重な研究資料を提供する。本書は太祖朝第10巻。(繁体字横組) 內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京內閣大庫。 海外在庫につき納入までに1ヶ月ほどかかります。

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

卒業、新入学、新入社 - 新生活のスタート

東日本大震災15年 - 災害、防災