文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「西住戦車長伝」の検索結果
6件

昭和の軍神 西住戦車長伝  第8版

古本倶楽部株式会社
 岐阜県瑞穂市稲里440-1
11,000 (送料:¥800~)
菊池寛 著、東京日日・大阪毎日新聞社、434p
裸本
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
11,000 (送料:¥800~)
菊池寛 著 、東京日日・大阪毎日新聞社 、434p
裸本
  • 単品スピード注文

昭和の軍神 西住戦車長伝 

岡本書店
 埼玉県川越市中福
11,000
菊池寛、東京日日・大阪毎日新聞社、昭14
初版 函入 良本
プチプチ緩衝材、書籍用段ボールにて丁寧な梱包を致します
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可

昭和の軍神 西住戦車長伝 

11,000
菊池寛 、東京日日・大阪毎日新聞社 、昭14
初版 函入 良本

昭和の軍神西住戦車長伝 5版

大野書店
 大分県別府市弓ケ浜町
13,500
菊池 寛 B6判 函 434頁、東京日日新聞社、昭和15、1
表示送料¥180は最低ご負担額です。各々で送料が変わりますので、 在庫確認後に実費をご連絡いたします。「クリックポスト185円」サイズを超える商品は「レターパック600円」または「ゆうパック」。最も安価な配達法を選択いたします。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送不可

昭和の軍神西住戦車長伝 5版

13,500
菊池 寛 B6判 函 434頁 、東京日日新聞社 、昭和15 、1

聚楽館ニュース 40号、41号、「冬木博士の家族」号、47号、50号/1号、4号、12号、13号、14号 10部

永楽屋
 愛知県尾張旭市吉岡町
8,000
神戸新開地 聚楽館 井上金太郎監督「新月夜鴉」原研吉監督、坪内美子他「薔薇命あらば」上山草人、飯田蝶・・・
升形小判3折 冬木博士のみ2折
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送不可 適格請求

聚楽館ニュース 40号、41号、「冬木博士の家族」号、47号、50号/1号、4号、12号、13号、14号 10部

8,000
神戸新開地 聚楽館 井上金太郎監督「新月夜鴉」原研吉監督、坪内美子他「薔薇命あらば」上山草人、飯田蝶子他「隣組のおばさん」近日公開小津安二郎監督「戸田家の兄妹」他、菊地寛、吉村公三郎監督「西住戦車長伝」渋谷実監督、木暮実千代他「東京の風俗」佐々木康監督「妻の楽園」権田保之助監修、松井翠声解説「日本映画史」清水宏監督、水谷八重子他「歌女おぼえ書」川口松太郎原作、大曾根辰夫監督「振袖御殿」渋谷実監督、井上正夫、田中絹代他「十日間の人生」他 、昭和15年~16年 、10部
升形小判3折 冬木博士のみ2折

翻訳新論 日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
7,150
小松靖彦・田中祐輔 編著、文学通信、2025、368、A5
日本と中国の翻訳から、新たな翻訳論を拓く──。

Google翻訳、ChatGPT、DeepLなど、機械翻訳が生活の一部となった現代。しかし、「翻訳」とは本当に単なる言語の変換作業にとどまるのでしょうか。

本書は、日中間における翻訳・翻案・アダプテーションの歴史と実践に焦点を当て、文学・宗教研究・言語学・日本語教育といった多様な視点から翻訳という営みを読み解く試みです。

●本書のポイント
(1)日本と中国のあいだで行われてきた翻訳・翻案・アダプテーションの事例を日中の研究者総勢14名が精査。
(2)翻訳における「文字」の役割に注目し、日中翻訳特有の問題と可能性を浮かび上がらせる。
(3)これまで西欧語を中心に構築されてきた翻訳理論が見落としてきたものに光をあて、同じ「文字」を共有する日中の文脈から新たな翻訳論の構築を目指します。

翻訳研究に関心をもつ研究者・学生はもちろん、翻訳や多言語社会に関心をもつすべての読者におすすめの一冊です。

●本書で扱う主要テーマ
【『萬葉集』の中国語訳/黒岩涙香訳『野の花』/鈴木大拙『支那仏教印象記』/菊池寛「昭和の軍神 西住戦車長伝」/『東征伝絵巻』『玄奘三蔵絵』/謝六逸の翻訳と翻案/『新撰万葉集』/黄遵憲と周作人/漢文訓読体/中日漢字単語の翻訳/中国の日本語教育と翻訳】
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
7,150
小松靖彦・田中祐輔 編著 、文学通信 、2025 、368 、A5
日本と中国の翻訳から、新たな翻訳論を拓く──。 Google翻訳、ChatGPT、DeepLなど、機械翻訳が生活の一部となった現代。しかし、「翻訳」とは本当に単なる言語の変換作業にとどまるのでしょうか。 本書は、日中間における翻訳・翻案・アダプテーションの歴史と実践に焦点を当て、文学・宗教研究・言語学・日本語教育といった多様な視点から翻訳という営みを読み解く試みです。 ●本書のポイント (1)日本と中国のあいだで行われてきた翻訳・翻案・アダプテーションの事例を日中の研究者総勢14名が精査。 (2)翻訳における「文字」の役割に注目し、日中翻訳特有の問題と可能性を浮かび上がらせる。 (3)これまで西欧語を中心に構築されてきた翻訳理論が見落としてきたものに光をあて、同じ「文字」を共有する日中の文脈から新たな翻訳論の構築を目指します。 翻訳研究に関心をもつ研究者・学生はもちろん、翻訳や多言語社会に関心をもつすべての読者におすすめの一冊です。 ●本書で扱う主要テーマ 【『萬葉集』の中国語訳/黒岩涙香訳『野の花』/鈴木大拙『支那仏教印象記』/菊池寛「昭和の軍神 西住戦車長伝」/『東征伝絵巻』『玄奘三蔵絵』/謝六逸の翻訳と翻案/『新撰万葉集』/黄遵憲と周作人/漢文訓読体/中日漢字単語の翻訳/中国の日本語教育と翻訳】

映画と鑑賞 (北川冬彦宛署名入り)

がらんどう
 東京都千代田区神田神保町1-34
2,200
津村秀夫 著、創元社、19cm
カバーヤケ傷み、セロファンカバー欠、ページ内経年並
●改訂により、送料の事前表示が義務化されました。 当店の掲載商品で、送料が一部『日本の古本屋』の設定した初期値の「600円」と表示されていますが、申し訳ございませんが実費をご負担いただきます。(送料が600円より高くなるのものあります。) 「単品スピード注文」のボタンが表示されていないものは、送料が違う場合がありますので、ご注文前にお問い合わせください。 ●送料の変更をおこなっておりますが、なかなか追いつかず、ご迷惑をお掛けいたしますが、よろしくお願いいたします。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可
2,200
津村秀夫 著 、創元社 、19cm
カバーヤケ傷み、セロファンカバー欠、ページ内経年並

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

マリリン・モンロー生誕100年 - 銀幕の黄金時代

星のとき
星のとき
¥1,170

アメリカ建国250年 - 超大国の誕生

Shelf Space
Shelf Space
¥2,000