文字サイズ

  • 小
  • 中
  • 大

古書を探す

「編訳館」の検索結果
161件

中国文学論著集目正編(全7冊)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
23,100
国立編訳館主編、著者 王國良、TW五南図書、1996年、精装本
1,中國通代文學論著集目正編/王國良編
2,先秦兩漢文學論著集目正編/韓復智編
3,魏晉南北朝文學論著集目正編/王國良編
4,隋唐五代文學論著集目正編/羅聯添編
5,兩宋文學論著集目正編/劉漢德編
6,遼金元明文學論著集目正編/王民信編
7,淸代文學論著集目正編/宋隆發編

以上7冊
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
23,100
国立編訳館主編、著者 王國良 、TW五南図書 、1996年 、精装本
1,中國通代文學論著集目正編/王國良編 2,先秦兩漢文學論著集目正編/韓復智編 3,魏晉南北朝文學論著集目正編/王國良編 4,隋唐五代文學論著集目正編/羅聯添編 5,兩宋文學論著集目正編/劉漢德編 6,遼金元明文學論著集目正編/王民信編 7,淸代文學論著集目正編/宋隆發編 以上7冊

唐代東亜教育圏的形成 : 東亜世界形成史的一側面 中華叢書

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
15,400
国立編訳館中華叢書編審委員会 編、南天書局、2019年12月、592p、22cm
唐代東亞教育圈的形成:東亞世界形成史的一側面
國立編譯館中華叢書編審委員會 編 高明士 南天臺灣研究叢書

本書主題為東亞漢字圈之教育制度之發展史。先論述中國教育之內容,再說明漢代至唐代間中國教育制度之發展演變。後半部再討及朝鮮、日本、越南、東北亞等地區,受中國制度影響下之教育發展情況。

目次

序言
導論 中國文化與東亞世界
前言
第一章 中國的天下秩序與東亞世界的關係
第二章 構成東亞世界的諸要素
第三章 中國文化的傳播與受容
第四章 中國文化傳播的限度
結語

上篇 漢唐間的學校教育發展的特質
前言
第一章 學校發展的諸階段
第二章 學校發展的共同特質
結語

下篇 東亞諸國古代的學校教育
第一章 韓國古代的學校教育
結語
第二章 日本古代的學校教育
結語
第三章 越南古代的學校教育
結語
第四章 高昌、渤海等國的學制
結語

結論 東亞教育圈的形成
附表
附圖
參考書目
索引

納入までに3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
15,400
国立編訳館中華叢書編審委員会 編 、南天書局 、2019年12月 、592p 、22cm
唐代東亞教育圈的形成:東亞世界形成史的一側面 國立編譯館中華叢書編審委員會 編 高明士 南天臺灣研究叢書 本書主題為東亞漢字圈之教育制度之發展史。先論述中國教育之內容,再說明漢代至唐代間中國教育制度之發展演變。後半部再討及朝鮮、日本、越南、東北亞等地區,受中國制度影響下之教育發展情況。 目次 序言 導論 中國文化與東亞世界 前言 第一章 中國的天下秩序與東亞世界的關係 第二章 構成東亞世界的諸要素 第三章 中國文化的傳播與受容 第四章 中國文化傳播的限度 結語 上篇 漢唐間的學校教育發展的特質 前言 第一章 學校發展的諸階段 第二章 學校發展的共同特質 結語 下篇 東亞諸國古代的學校教育 第一章 韓國古代的學校教育 結語 第二章 日本古代的學校教育 結語 第三章 越南古代的學校教育 結語 第四章 高昌、渤海等國的學制 結語 結論 東亞教育圈的形成 附表 附圖 參考書目 索引 納入までに3週間ほどかかります。

認識臺灣 (歴史篇)

フォルモサ書院
 大阪府大阪市北区天神橋3-2-31 小西ビル2階
2,800
国立編訳館主編、国立編訳館、民国88年(1999年)、1冊
◆中国語:繫体字・台湾書籍

●本体:経年並(書き込み等見受けられず)
●表紙:少イタミ・アセ

■送料➊クリックポストにて発送予定

認識臺灣(歷史篇)
第一章導論
史前時代
文化演進
第二節原住民社會
國際競爭時期
漢人與日本人的活動
第二節
荷蘭人與西班牙人的統治
第四章 鄭氏治臺時期
第一節 政治與文教
第二節墾殖與貿易
清領時代前期
政治演變
第二節經濟活動
第三節社會與文教發展
清領時代後期
第一節開港與國際貿易
日軍侵臺與清廷治臺政策的改變
建省後的積極建設
日本殖民統治時期的政治與經濟
臺灣民主國與武裝抗日
政治與社會控制
第三節 殖民經濟的發展
日本殖民統治時期的教育、學術與社會
教育與學術發展
第二節社會變遷
社會運動
中華民國在臺灣的政治變遷
初期的政治
中央政府遷臺後的政治發展
外交與兩岸關係
中華民國在臺灣的經濟、文教與社會
第一節經濟發展
第二節 教育與文化
第三節社會變遷
第十一章 未來展望
■■【店舗休業日】■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4月5日~7日 この期間の在庫確認や発送は4月8日となりますので、了承の上、ご注文願います。 ◆インボイス対応なし 【送料】 ❶クリックポスト(+220円)  ❷レターパックライト(+430円) ❸レターパックプラス(+600円) ❹ゆうパック(適宜・補償有)
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可
2,800
国立編訳館主編 、国立編訳館 、民国88年(1999年) 、1冊
◆中国語:繫体字・台湾書籍 ●本体:経年並(書き込み等見受けられず) ●表紙:少イタミ・アセ ■送料➊クリックポストにて発送予定 認識臺灣(歷史篇) 第一章導論 史前時代 文化演進 第二節原住民社會 國際競爭時期 漢人與日本人的活動 第二節 荷蘭人與西班牙人的統治 第四章 鄭氏治臺時期 第一節 政治與文教 第二節墾殖與貿易 清領時代前期 政治演變 第二節經濟活動 第三節社會與文教發展 清領時代後期 第一節開港與國際貿易 日軍侵臺與清廷治臺政策的改變 建省後的積極建設 日本殖民統治時期的政治與經濟 臺灣民主國與武裝抗日 政治與社會控制 第三節 殖民經濟的發展 日本殖民統治時期的教育、學術與社會 教育與學術發展 第二節社會變遷 社會運動 中華民國在臺灣的政治變遷 初期的政治 中央政府遷臺後的政治發展 外交與兩岸關係 中華民國在臺灣的經濟、文教與社會 第一節經濟發展 第二節 教育與文化 第三節社會變遷 第十一章 未來展望

高本漢禮記注釋 /中華叢書

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
高本漢 (Bernhard Karlgren)著 陳舜政譯、南天書局(TW)、2019年12月
高本漢礼記注釈  高本汉礼记注释
本書為瑞典漢學者高本漢,對禮記一書之研究及註解之專書。原題作Glosses on Li-Ki,發表在民國六十年(一九七一年)出版的瑞典遠東博物館刊(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, Stockholm)第四十三號上。全書注釋共計五百四十五條。本書特色在於作者利用自身創建之假借字系統,對古文獻進行考證研究。

序言/導讀
高本漢(Bernhard Karlgren)先生的這部「禮記注釋」,原題作Glosses on Li-Ki,發表在民國六十年(一九七一年)出版的瑞典遠東博物館館刊(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, Stockholm)第四十三號上。全書注釋共計五百四十五條。與禮記的本文比較起來,篇幅是短了一些。另外,有一部分注釋因另見於高氏其他的注釋或著作之中,所以原文中都以附注出之,請讀者參考其他的著作,這對讀者難免有些不便。可是譯文不便改動原文的體例,因此只好照原樣譯出。好在這些書都已經譯出,並且都編在國立編譯館的中華叢書中,市面上很容易買到。 高氏在這本書裏表現得比較突出的地方,是他開始注意到名、物方面的討論。此外,他也充分地利用了自己在「先秦文獻假借字例」一書中所建立的一套假借字系統。他這種積極踏實、勤勉耕耘的精神實在令人欽佩。當然,這部書也不是完全沒有缺點的,諸如某些注釋的斷語,缺少例證,有失武斷;又有幾處注釋在次序上顛倒錯亂。可是這類的差錯都不足以影響大局,我想讀者是不會「以一眚掩大德」的。 譯者這幾年來一直都在從事高本漢先生有關經學著作的翻譯工作,由於自覺才學淺薄,所以在譯本書的時候惶恐的心情並不減於當初。譯本中一定會有一些不妥之處,希望博雅的讀者肯於不吝教我,使我能不愧對原著者高本漢先生。 我在此地要特別感謝在國立編譯館主持中華叢書編印事宜的張宗鼎先生。張先生是一位篤實而温厚的長者。無論在那一方面,他都給了我極大的鼓勵與支援,使我的工作得以順利地進行。 · · · · · ·
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
高本漢 (Bernhard Karlgren)著 陳舜政譯 、南天書局(TW) 、2019年12月
高本漢礼記注釈  高本汉礼记注释 本書為瑞典漢學者高本漢,對禮記一書之研究及註解之專書。原題作Glosses on Li-Ki,發表在民國六十年(一九七一年)出版的瑞典遠東博物館刊(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, Stockholm)第四十三號上。全書注釋共計五百四十五條。本書特色在於作者利用自身創建之假借字系統,對古文獻進行考證研究。 序言/導讀 高本漢(Bernhard Karlgren)先生的這部「禮記注釋」,原題作Glosses on Li-Ki,發表在民國六十年(一九七一年)出版的瑞典遠東博物館館刊(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, Stockholm)第四十三號上。全書注釋共計五百四十五條。與禮記的本文比較起來,篇幅是短了一些。另外,有一部分注釋因另見於高氏其他的注釋或著作之中,所以原文中都以附注出之,請讀者參考其他的著作,這對讀者難免有些不便。可是譯文不便改動原文的體例,因此只好照原樣譯出。好在這些書都已經譯出,並且都編在國立編譯館的中華叢書中,市面上很容易買到。 高氏在這本書裏表現得比較突出的地方,是他開始注意到名、物方面的討論。此外,他也充分地利用了自己在「先秦文獻假借字例」一書中所建立的一套假借字系統。他這種積極踏實、勤勉耕耘的精神實在令人欽佩。當然,這部書也不是完全沒有缺點的,諸如某些注釋的斷語,缺少例證,有失武斷;又有幾處注釋在次序上顛倒錯亂。可是這類的差錯都不足以影響大局,我想讀者是不會「以一眚掩大德」的。 譯者這幾年來一直都在從事高本漢先生有關經學著作的翻譯工作,由於自覺才學淺薄,所以在譯本書的時候惶恐的心情並不減於當初。譯本中一定會有一些不妥之處,希望博雅的讀者肯於不吝教我,使我能不愧對原著者高本漢先生。 我在此地要特別感謝在國立編譯館主持中華叢書編印事宜的張宗鼎先生。張先生是一位篤實而温厚的長者。無論在那一方面,他都給了我極大的鼓勵與支援,使我的工作得以順利地進行。 · · · · · ·

十三経注疏の研究 その語法と伝承の形

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
9,900
野間文史、研文出版、2005、498p、A5判
目次
第一篇 五経正義を読み解く
人名を見分けることの難しきこと/佚書の引用範囲を見分けることの難しきこと/書名を見分けることの難しきこと/阮刻の嘉慶本と道光重刊本/正義の釈音例
第二篇 五経正義の語彙語法
第三篇 標点本十三経注疏を読む
李学勤主編『標点本十三経注疏(簡体版)』を読む/李学勤主編『標点本十三経注疏整理本(繁体版)』を読む/国立編訳館主編『分段標点本十三経注疏』を読む
第四篇 春秋正義の版本
宋慶元刊『春秋正義』について/『景鈔正宗寺本春秋正義』について/足利学校遺蹟図書館蔵『附釈音春秋左伝注疏』について
第五篇 劉文淇の左伝学
劉文淇の生涯/劉文淇の学問と著述/左伝旧疏考正解題/上海図書館蔵『春秋左氏伝旧注疏證』稿本を読む
入荷まで2週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
9,900
野間文史 、研文出版 、2005 、498p 、A5判
目次 第一篇 五経正義を読み解く 人名を見分けることの難しきこと/佚書の引用範囲を見分けることの難しきこと/書名を見分けることの難しきこと/阮刻の嘉慶本と道光重刊本/正義の釈音例 第二篇 五経正義の語彙語法 第三篇 標点本十三経注疏を読む 李学勤主編『標点本十三経注疏(簡体版)』を読む/李学勤主編『標点本十三経注疏整理本(繁体版)』を読む/国立編訳館主編『分段標点本十三経注疏』を読む 第四篇 春秋正義の版本 宋慶元刊『春秋正義』について/『景鈔正宗寺本春秋正義』について/足利学校遺蹟図書館蔵『附釈音春秋左伝注疏』について 第五篇 劉文淇の左伝学 劉文淇の生涯/劉文淇の学問と著述/左伝旧疏考正解題/上海図書館蔵『春秋左氏伝旧注疏證』稿本を読む 入荷まで2週間ほどかかります。

春秋穀梁伝今註今訳(第2版)

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,720
薛安勤 註譯、臺灣商務印書館、2010年06月、精装
春秋穀梁傳今註今譯 2版 薛安勤 注译
春秋谷梁传今注今译(新版)台湾商务印书馆

★「古籍今註今譯」為臺灣商務印書館與文復會(國家文化總會)、國立編譯館合作出版,為中華文化之精髓,

註譯者皆為地位尊崇之國學大師,絕對是此類書籍權威之大作!

★ 馬英九總統專序推薦!

春秋穀梁傳是對春秋經所做的闡釋。穀梁傳言辭清朗、含義婉曲、簡短明快;寫得引人入勝,讀來入情入理。其多以自問自答的方式,或運用多側面、多層次的描寫議論,層層遞進地剖析歷史史實,東漢鄭玄在六藝論中評述:「左氏善於禮,公羊善於讖,穀梁善於經。」猶見春秋穀梁其在闡釋經文用語的義例的特點,穀梁氏對經文潛在的義例,進行了縝密地思辨,並做了不厭其煩的解釋和說明,即使是最粗心的讀者,經過穀梁氏這樣一點撥,也會撲捉到經文的細微精審之處了。

目次
前 言
凡 例
卷一 隱公
卷二 桓公
卷三 莊公
卷四 閔公
卷五 僖公
卷六 文公
卷七 宣公
卷八 成公
卷九 襄公
卷十 昭公
卷十一 定公
卷十二 哀公
參考引用書目
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
5,720
薛安勤 註譯 、臺灣商務印書館 、2010年06月 、精装
春秋穀梁傳今註今譯 2版 薛安勤 注译 春秋谷梁传今注今译(新版)台湾商务印书馆 ★「古籍今註今譯」為臺灣商務印書館與文復會(國家文化總會)、國立編譯館合作出版,為中華文化之精髓, 註譯者皆為地位尊崇之國學大師,絕對是此類書籍權威之大作! ★ 馬英九總統專序推薦! 春秋穀梁傳是對春秋經所做的闡釋。穀梁傳言辭清朗、含義婉曲、簡短明快;寫得引人入勝,讀來入情入理。其多以自問自答的方式,或運用多側面、多層次的描寫議論,層層遞進地剖析歷史史實,東漢鄭玄在六藝論中評述:「左氏善於禮,公羊善於讖,穀梁善於經。」猶見春秋穀梁其在闡釋經文用語的義例的特點,穀梁氏對經文潛在的義例,進行了縝密地思辨,並做了不厭其煩的解釋和說明,即使是最粗心的讀者,經過穀梁氏這樣一點撥,也會撲捉到經文的細微精審之處了。 目次 前 言 凡 例 卷一 隱公 卷二 桓公 卷三 莊公 卷四 閔公 卷五 僖公 卷六 文公 卷七 宣公 卷八 成公 卷九 襄公 卷十 昭公 卷十一 定公 卷十二 哀公 參考引用書目

台湾文化再構築1945~1947の光と影 : 魯迅思想受容の行方 <愛知大学国研叢書 第3期 第1冊>

ぶっくいん高知 古書部
 高知県高知市福井町
1,320 (送料:¥200~)
黄英哲 著、創土社、1999年、229頁、22cm
初版、帯傷み、ヤケシミ、濡れシミ、カバーキズシワ、本文並、書き込み線引き無し
●領収書、請求書等をご要望の際は、その旨ご注文時にお知らせください、同封いたします。なお、商品発送後は対応できません。 ●インボイス対応・適格請求書、領収書を発行いたします。 ●「公費」、「代引き」でのご注文は2200円以上より承ります。  
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き可 公費可 海外発送可 適格請求
1,320 (送料:¥200~)
黄英哲 著 、創土社 、1999年 、229頁 、22cm
初版、帯傷み、ヤケシミ、濡れシミ、カバーキズシワ、本文並、書き込み線引き無し
  • 単品スピード注文

台湾文化再構築1945~1947の光と影 : 魯迅思想受容の行方 <愛知大学国研叢書 第3期 第1冊>

フォルモサ書院
 大阪府大阪市北区天神橋3-2-31 小西ビル2階
1,600
黄英哲 著、創土社、1999年、229p、22cm、1冊
●本体:経年並(書き込み等見受けられず)
●カバー:経年感
●OPPカバー付き

【送料】❶クリックポスト(下記参照)簡易包装
■■【店舗休業日】■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4月5日~7日 この期間の在庫確認や発送は4月8日となりますので、了承の上、ご注文願います。 ◆インボイス対応なし 【送料】 ❶クリックポスト(+220円)  ❷レターパックライト(+430円) ❸レターパックプラス(+600円) ❹ゆうパック(適宜・補償有)
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可
1,600
黄英哲 著 、創土社 、1999年 、229p 、22cm 、1冊
●本体:経年並(書き込み等見受けられず) ●カバー:経年感 ●OPPカバー付き 【送料】❶クリックポスト(下記参照)簡易包装

日據時期臺灣教育史

フォルモサ書院
 大阪府大阪市北区天神橋3-2-31 小西ビル2階
4,400 (送料:¥600~)
李園會、國立編譯館出版、2005
◆中国語(繫体字・台湾書籍)

●本体:経年並(書き込み等見受けられず)


第一篇 日本統治臺灣之前的教育與日據初期的教育.
第一章 日本統治臺灣之前的臺灣教育與初期的日語教育.
第一節 日本統治臺灣之前的臺灣教育
第二節 臺灣之佔有與學制之創設
第三節草創期的國語傳習與學務部員的遇難
第四節 國語學校附屬學校的創設
第五節縣、支廳立國語學校的創設,
第二章 教育行政制度,
第一節 中央教育行政制度
第二節 地方教育行政制度...
第三章 教育政策,
第一節差別同化政策
第二節後藤新平之教育無方針主義
第三節 義務教育論與反義務教育論
第四節 國語教育政策
第四章 國語傳習所的教育
第一節直轄各學校官制及國語傳習所規則的頒布.
第二節 各地國語傳習所的成立
第三節 國語傳習所官制的制定與國語傳習所規則的修正.....
第四節 國語傳習所的教育狀況
第五節 國語傳習所的發展與改革及廢除

第四篇 日
臺教育融合時期之教育政策
第一章 政治經濟情勢與臺灣人之政治運動
第一節
政治經濟情勢
第二節
臺灣人之政治運動
第二章
教育行政制度
第一節
臺灣教育令之修正...
第二節
教育行政制度
第三章教育政策
第一節
學校教育制度之改革
第二節日臺共學制之教育政策
第四章 小學校教育
第一節
小學校規則的發布...
第二節 小學校規則的修正...
第三節 小學校教育的發展...
第五章公學校教育.
八與校捐别的公布
■■【店舗休業日】■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4月5日~7日 この期間の在庫確認や発送は4月8日となりますので、了承の上、ご注文願います。 ◆インボイス対応なし 【送料】 ❶クリックポスト(+220円)  ❷レターパックライト(+430円) ❸レターパックプラス(+600円) ❹ゆうパック(適宜・補償有)
単品スピード注文
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可
4,400 (送料:¥600~)
李園會 、國立編譯館出版 、2005
◆中国語(繫体字・台湾書籍) ●本体:経年並(書き込み等見受けられず) 第一篇 日本統治臺灣之前的教育與日據初期的教育. 第一章 日本統治臺灣之前的臺灣教育與初期的日語教育. 第一節 日本統治臺灣之前的臺灣教育 第二節 臺灣之佔有與學制之創設 第三節草創期的國語傳習與學務部員的遇難 第四節 國語學校附屬學校的創設 第五節縣、支廳立國語學校的創設, 第二章 教育行政制度, 第一節 中央教育行政制度 第二節 地方教育行政制度... 第三章 教育政策, 第一節差別同化政策 第二節後藤新平之教育無方針主義 第三節 義務教育論與反義務教育論 第四節 國語教育政策 第四章 國語傳習所的教育 第一節直轄各學校官制及國語傳習所規則的頒布. 第二節 各地國語傳習所的成立 第三節 國語傳習所官制的制定與國語傳習所規則的修正..... 第四節 國語傳習所的教育狀況 第五節 國語傳習所的發展與改革及廢除 第四篇 日 臺教育融合時期之教育政策 第一章 政治經濟情勢與臺灣人之政治運動 第一節 政治經濟情勢 第二節 臺灣人之政治運動 第二章 教育行政制度 第一節 臺灣教育令之修正... 第二節 教育行政制度 第三章教育政策 第一節 學校教育制度之改革 第二節日臺共學制之教育政策 第四章 小學校教育 第一節 小學校規則的發布... 第二節 小學校規則的修正... 第三節 小學校教育的發展... 第五章公學校教育. 八與校捐别的公布
  • 単品スピード注文

尋找黑暗之光:現代知識分子的挑戰

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
5,500
石井剛(Tsuyoshi Ishii)、黃英哲(Huang Ying Che)、Sebastian ・・・
寻找黑暗之光 现代知识分子的挑战 政大出版社

清末的變局促使儒家傳統知識結構的絕對改變;台灣割讓日本以及五十年後的光復都讓台籍人士陷入巨大失落感,肇生「台灣」作為問學對象的衝動;新中國成立後,知識界多次遭到整肅迫害,也造成言禁之下種種扭曲的生態——凡此都讓我們深思危機與知識之間的辯證關係。本書收錄石井剛、黃英哲、魏簡三位教授講稿。三位學者各自學有專長,從晚清到民國、共和國,再到後社會主義當代,對中國學術現代化的譜系,歷史與政治左右知識生產的動因,以及知識分子身處其中的抉擇與後果,鋪陳了極其廣闊的動線,引領我們進入知識分子「考掘學」的不同層面。對「危機時刻的知識分子」的論述,剴切而深入,猶如感同身受。作為關心台灣以及更廣義的中國文明的讀者,掩卷之餘,必有所感。

目次
政大羅家倫國際漢學講座 / 林遠澤
序 / 王德威
未喪斯文,其如予何?──危機時刻的漢學研究 / 石井剛
前言:「共生」的當代困境
第一章 「文」作為中國文史哲的整合觀念:孔子「文不在茲乎」和武田泰淳的文化反思
第二章 書寫實踐與靈魂的哲學:章太炎對清代漢學的繼承與《莊子》研究
第三章 在天地相接之處:從近年來中國「天下」討論看「文」的意義
第四章 我們的「危機」與「文」的希望:以《莊子‧人間世》為例
結語:文場─靈魂的傳遞與「後死之責」
「盡可能的微力,作些澆花的工作」:許壽裳、楊雲萍與戰後初期台灣研究的繼承與挪用 / 黃英哲
前言:從楊雲萍的「澆花論」談起
第一章 陳儀、許壽裳、楊雲萍
第二章 陳儀的「理想」與「抱負」
第三章 許壽裳、楊雲萍與戰後初期台灣研究的開展
第四章 許壽裳、楊雲萍的挫折與成果
第五章 台灣省編譯館撤廢後台灣研究組工作人員去向
結論
「這個國家非垮不可」:楊基振的困境兼論台灣知識分子的「凱特曼」(Ketman)現象 / 黃英哲
前言
第一章 關於楊基振
第二章 楊基振見證的危機時刻之一:「抗戰」與抗戰勝利後的華北接收
第三章 楊基振見證的危機時刻之二:「抗戰勝利」與「一九四九」
第四章 楊基振見證的危機時刻之三:中美斷交與80年代海外台灣人的「返鄉」
第五章 楊基振的中國之旅
第六章 結語

台湾海外在庫につき、納期は3週間ほどかかります。
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送不可 適格請求
5,500
石井剛(Tsuyoshi Ishii)、黃英哲(Huang Ying Che)、Sebastian Veg(魏簡) 、台湾國立政治大學 、2024年12月
寻找黑暗之光 现代知识分子的挑战 政大出版社 清末的變局促使儒家傳統知識結構的絕對改變;台灣割讓日本以及五十年後的光復都讓台籍人士陷入巨大失落感,肇生「台灣」作為問學對象的衝動;新中國成立後,知識界多次遭到整肅迫害,也造成言禁之下種種扭曲的生態——凡此都讓我們深思危機與知識之間的辯證關係。本書收錄石井剛、黃英哲、魏簡三位教授講稿。三位學者各自學有專長,從晚清到民國、共和國,再到後社會主義當代,對中國學術現代化的譜系,歷史與政治左右知識生產的動因,以及知識分子身處其中的抉擇與後果,鋪陳了極其廣闊的動線,引領我們進入知識分子「考掘學」的不同層面。對「危機時刻的知識分子」的論述,剴切而深入,猶如感同身受。作為關心台灣以及更廣義的中國文明的讀者,掩卷之餘,必有所感。 目次 政大羅家倫國際漢學講座 / 林遠澤 序 / 王德威 未喪斯文,其如予何?──危機時刻的漢學研究 / 石井剛 前言:「共生」的當代困境 第一章 「文」作為中國文史哲的整合觀念:孔子「文不在茲乎」和武田泰淳的文化反思 第二章 書寫實踐與靈魂的哲學:章太炎對清代漢學的繼承與《莊子》研究 第三章 在天地相接之處:從近年來中國「天下」討論看「文」的意義 第四章 我們的「危機」與「文」的希望:以《莊子‧人間世》為例 結語:文場─靈魂的傳遞與「後死之責」 「盡可能的微力,作些澆花的工作」:許壽裳、楊雲萍與戰後初期台灣研究的繼承與挪用 / 黃英哲 前言:從楊雲萍的「澆花論」談起 第一章 陳儀、許壽裳、楊雲萍 第二章 陳儀的「理想」與「抱負」 第三章 許壽裳、楊雲萍與戰後初期台灣研究的開展 第四章 許壽裳、楊雲萍的挫折與成果 第五章 台灣省編譯館撤廢後台灣研究組工作人員去向 結論 「這個國家非垮不可」:楊基振的困境兼論台灣知識分子的「凱特曼」(Ketman)現象 / 黃英哲 前言 第一章 關於楊基振 第二章 楊基振見證的危機時刻之一:「抗戰」與抗戰勝利後的華北接收 第三章 楊基振見證的危機時刻之二:「抗戰勝利」與「一九四九」 第四章 楊基振見證的危機時刻之三:中美斷交與80年代海外台灣人的「返鄉」 第五章 楊基振的中國之旅 第六章 結語 台湾海外在庫につき、納期は3週間ほどかかります。

戒厳令下の台湾文学 本省籍知識人のアイデンティティと日本 アジア遊学314

中国書店
 福岡県福岡市博多区中呉服町
3,850
工藤貴正編、勉誠社、2026、304p、A5判
945年の日本の敗戦後、中国国民党が台湾の統治を開始すると、日本統治時代から台湾で暮らしてきた人々(本省人)と、戦勝者意識を懐いて戦後に中国大陸から渡ってきた国民党の官僚や軍人ら(外省人)との間に、深刻な対立「省籍矛盾」が生じた。この対立は国民党による市民への大規模な武力弾圧事(二・二八事件)へと発展し、その後、長きにわたる「沈黙」の時代、すなわち戒厳令下へと至ることになった。
この戒厳令下(1949~1987)において、日本統治を経験した本省籍知識人は、いかにして日本との関係を保ちながら、自己のアイデンティティを構築したのか。また、日本文学の翻訳書はどのように台湾社会に浸透し、翻訳書が描く日本人及び日本社会はどのように受けとめられたのか。
日本語を使用して創作をした世代、日本語の教養をベースにしつつ中国語で創作活動をした世代、中国語を自由に操って創作した世代という三世代の作家の具体例を挙げながら、彼らのアイデンティティを探る。さらに「翻訳文学」を通じた台湾と日本の精神的な交流や、言語教育の実態、戦後台湾における本省人と外省人の対立の根源にあった「省籍矛盾」の根源を明らかにする。
目次
はじめに  工藤貴正
序論 台湾省編訳館館長・許寿裳の日本批判と「省籍矛盾」の一端  工藤貴正
Ⅰ 戒厳令下における日本人の台湾留学、台湾人の日本留学
戒厳令下を生き抜く台湾作家群像――陳映真から黄霊芝まで  岡﨑郁子
苦悩する日本滞在の記  張良澤
台湾詩人陳明台の愛と葛藤――日台歴史の深淵  菊池一隆
Ⅱ 日本統治期を生きた台湾知識人のアイデンティティ
『台湾文芸』と台湾文学史観の形成   澤井律之
戦後日本における呉濁流文学の出版と普及に見る文化政治―「無花果」を例として  王惠珍
巫永福のアイデンティティの変化―文化的・政治的アイデンティティの「板返」運動 謝惠貞
作家李喬による日本、台湾、中国をめぐる文化的言説  張修愼
遅れて日本に来た台湾留学生・葉笛―「詩的純文学」世界と「文化変容」の台湾文化  工藤貴正
Ⅲ 戒厳令下における翻訳日本文学と台湾旅行および教育を巡って
戦後台湾・戒厳令期(一九四九~一九八七)における日本文学の翻訳状況と傾向  廖秀娟
松本清張と台湾推理小説  賴松輝(榊原真理子訳)
ほか
かごに入れる
気になる本に追加
クレジットカード使用可 銀行振込可 代引き不可 公費可 海外発送可 適格請求
3,850
工藤貴正編 、勉誠社 、2026 、304p 、A5判
945年の日本の敗戦後、中国国民党が台湾の統治を開始すると、日本統治時代から台湾で暮らしてきた人々(本省人)と、戦勝者意識を懐いて戦後に中国大陸から渡ってきた国民党の官僚や軍人ら(外省人)との間に、深刻な対立「省籍矛盾」が生じた。この対立は国民党による市民への大規模な武力弾圧事(二・二八事件)へと発展し、その後、長きにわたる「沈黙」の時代、すなわち戒厳令下へと至ることになった。 この戒厳令下(1949~1987)において、日本統治を経験した本省籍知識人は、いかにして日本との関係を保ちながら、自己のアイデンティティを構築したのか。また、日本文学の翻訳書はどのように台湾社会に浸透し、翻訳書が描く日本人及び日本社会はどのように受けとめられたのか。 日本語を使用して創作をした世代、日本語の教養をベースにしつつ中国語で創作活動をした世代、中国語を自由に操って創作した世代という三世代の作家の具体例を挙げながら、彼らのアイデンティティを探る。さらに「翻訳文学」を通じた台湾と日本の精神的な交流や、言語教育の実態、戦後台湾における本省人と外省人の対立の根源にあった「省籍矛盾」の根源を明らかにする。 目次 はじめに  工藤貴正 序論 台湾省編訳館館長・許寿裳の日本批判と「省籍矛盾」の一端  工藤貴正 Ⅰ 戒厳令下における日本人の台湾留学、台湾人の日本留学 戒厳令下を生き抜く台湾作家群像――陳映真から黄霊芝まで  岡﨑郁子 苦悩する日本滞在の記  張良澤 台湾詩人陳明台の愛と葛藤――日台歴史の深淵  菊池一隆 Ⅱ 日本統治期を生きた台湾知識人のアイデンティティ 『台湾文芸』と台湾文学史観の形成   澤井律之 戦後日本における呉濁流文学の出版と普及に見る文化政治―「無花果」を例として  王惠珍 巫永福のアイデンティティの変化―文化的・政治的アイデンティティの「板返」運動 謝惠貞 作家李喬による日本、台湾、中国をめぐる文化的言説  張修愼 遅れて日本に来た台湾留学生・葉笛―「詩的純文学」世界と「文化変容」の台湾文化  工藤貴正 Ⅲ 戒厳令下における翻訳日本文学と台湾旅行および教育を巡って 戦後台湾・戒厳令期(一九四九~一九八七)における日本文学の翻訳状況と傾向  廖秀娟 松本清張と台湾推理小説  賴松輝(榊原真理子訳) ほか

<<前へ 1 2 3 4

お探しの古書は見つかりましたか?

在庫検索から見つからなかった場合は、書誌(カタログ)からも検索できます。
お探しの古書が登録されていれば、在庫が無い本や条件に合わない本についても、こちらからリクエストを行うことができます。
書誌(カタログ)から探す

卒業、新入学、新入社 - 新生活のスタート

新会社員学
新会社員学
¥30,000

東日本大震災15年 - 災害、防災